Les fonctionnaires de notre Organisation doivent travailler sur des faits et non sur des allégations colportées ça et là.
联合国工作
员必须以事实为根据,不能道听途说,捕风捉影。



Les fonctionnaires de notre Organisation doivent travailler sur des faits et non sur des allégations colportées ça et là.
联合国工作
员必须以事实为根据,不能道听途说,捕风捉影。
On ne peut pas nous blâmer d'entretenir de douloureux souvenirs des usurpateurs en maraude venus d'Europe colporter les vertus d'une mission civilisatrice.
对从欧洲来的抢劫偷盗分子贩卖的文明化这种使命的美德,我们怀有痛苦记忆,这是不应该受到责备的。
Malheureusement, le rapatriement et la réinstallation des réfugiés sont entravés par les activités des milices qui continuent à intimider les réfugiés et à colporter des informations erronées dans les camps.
不幸的是,难民遣返和重
安置的问题由于民兵的活动而复杂化了,民兵活动继续恐吓并在难民营中转播错误的信息。
À cette époque, la secrétaire a tenu publiquement des propos sur l'auteur, colportant de fausses informations qui auraient porté atteinte à son honneur, à sa dignité et à sa réputation professionnelle.
在此以后,DEC秘书就对提

生了偏见。 当时,该秘书曾经引用虚假信息公开批评提
,据称损害了提
的名誉、尊严和专业信誉。
S'ils avaient lu la référence faite dans l'additif à la situation interne du Zimbabwe, je ne doute pas qu'ils l'auraient ajoutée à la liste de ceux qui colportent « des perceptions faussées et négatives du Zimbabwe ».
如果他们读到增编中关于津巴布韦国内局势所说的话,我毫不怀疑他们会将它也列入“丑化津巴布韦和对其进行负面宣传”者的名单。
Malgré tous les efforts que déploie le Japon pour colporter la question des enlèvements et tenter ainsi de dissimuler ses crimes antérieurs, les Coréens lui tiennent toujours rigueur de tous ses anciens crimes et le forceront à payer.
不论日本如何努力搅浑绑架问题以掩盖其过去的罪行,朝鲜
都会谴责日本过去所有的罪行,并迫使日本给予赔偿。
En troisième lieu, il est nécessaire de retourner aux principes fondamentaux: le but principal de marchés financiers est d'allouer les capitaux le plus efficacement possible aux investissements et aux activités les plus productifs et non de permettre à des charlatans financiers colportant une fausse alchimie de s'enrichir.
第三种需要是回到基本点上:金融市场的主要目的是把资本最有效地分配给最具生
能力的投资和活动上,不能让那些兜售假炼金术的金融骗子富起来。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。