Tous ces postulats, latents ou implicites, devraient être analysés de manière critique et rejetés.
所有这些假设,不管是公然
还是隐含
,都
该做解析,并予以驳斥。
, 潜伏
疾病
冲突
冲突
词:être latent: se cacher,

词:
,持久
;
;
,显而易见
;
,回归
;
,激情
;
,显然
;
,深沉
;
,

;
,隐藏
,藏匿
;Tous ces postulats, latents ou implicites, devraient être analysés de manière critique et rejetés.
所有这些假设,不管是公然
还是隐含
,都
该做解析,并予以驳斥。
Voir également ci-dessous, au paragraphe 15, la discussion concernant les vices latents.
另见下文第15段中有关潜在缺陷
讨论。
Ce chiffre témoigne clairement de l'exclusion et de l'intolérance latentes qui règnent dans la province.
这清楚地表明了目前在该省普遍存在
排斥和不容忍
潜流。
Font partie des aléas les conditions latentes qui peuvent à terme constituer une menace.
危害可包括将来可能产生威胁
各种隐患,其原因各种各样:有自然
(地质、水文气象和生物),也有人类活动引起
(
退化和技术危害)”。
Selon les spécialistes, le chômage latent touchait 12 à 13 millions de personnes dans la Fédération de Russie.
专家估计,在俄罗斯联邦,隐性失业涉及1 200万至1 300万人。
D'autres situations latentes ou avérées persistent toujours et constituent des sujets de préoccupation.
其他潜在或
复出现
冲突局面依然存在,也引起人们
关注。
Le chômage latent et le chômage partiel ont pris des proportions énormes.
准失业和就业不足现象已经极为普遍。
Il existe un racisme latent infiltré encore dans trop d'institutions publiques et dans leur fonctionnement.
潜在和逐渐滋长
种族主
仍出现于太多
公共机构及其运作方式之中。
Cependant, l'émergence d'une meilleure sécurité dissimule les tensions latentes.
然而,安全状况不断改善
表面现象掩盖了这一表面现象之下逐步加深
紧张状况。
Les formes latentes de syphilis ont également proliféré et divers cas de neurosyphilis ont été constatés.
潜伏型梅毒也在增加,而且还有个别
神经梅毒病例。
Dans nombre de régions, l'ONU a veillé à ce que des conflits latents n'éclatent pas à nouveau.
在许多地方,联合国确保了潜在冲突不再爆发。
Et la communauté internationale n'est-elle pas déjà suffisamment informée de certaines crises latentes de par le monde?
国际社会肯定已经非常了解全世界某些潜在危机。
L'exclusion sociale, la margi-nalisation et l'inégalité entre pays persistent, exacerbées par les menaces transfrontières existantes ou latentes.
在一些国家,社会排斥、边缘化和不平等现象始终存在,并由于现有
和愈演愈烈
跨国界威胁而进一步加重。
Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.
可能会有数以几百万
人
对各种经济自由化政策带来
影响。
Cette alliance n'a aucun droit de décider si une situation constitue une menace imminente ou un danger latent.
这种同盟缺乏决定某一个局势是迫在眉睫
威胁还是潜在
危险
合法性。
Ces événements récents ont souligné que les tensions politiques et ethniques latentes risquaient de déclencher de nouvelles violences.
最近发生
这些事件突出表明,未解决
政治和种族紧张关系有可能引发新
暴力行为。
Depuis l'exercice biennal 2004-2005, il n'est plus fait de distinction entre les gains et pertes réalisés et latents.
自2004-2005两年期以来,对已实现
损益和未实现
损益未作区分。
Il y a lieu de noter qu'il existe sans doute dans ce domaine une incidence élevée de criminalité latente).
该注意
是,在该领域肯定存在很高
潜伏期)。
La violence latente a été désamorcée par l'intervention rapide des autorités locales appuyées par les forces de la MINUL.
地方当局在联利特
团部队支持下迅速采取行动,平息了可能出现暴力
局面。
Des tensions latentes subsistent néanmoins.
但是,基本
紧张关系仍然存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。