Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地位
内在歧视,使他
更加易受伤
。
;
学说;
,阴暗
;
,机密
,神秘
;
;
,恶魔
;Un système occulte de discrimination fondée sur la situation socioéconomique vient encore aggraver cette vulnérabilité.
基于社会经济地位
内在歧视,使他
更加易受伤
。
Elles bénéficient du soutien déclaré ou occulte de forces internes et externes qui les instrumentalisent.

得益于利用

各
内外势力公开或隐蔽

。
Elles sont occultes, en ce que les tiers ne peuvent facilement connaître leur existence.
这些权利是隐秘
,因为其他第三方不容易知道

存在。
Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.
另一方面,国家平均产妇死亡率掩盖了重要
地区差异。
C'est un fait qu'il est difficile de démasquer des opérations financières occultes.
事实上,追踪隐蔽
金融作业是困难
。
Une société peut être l'administrateur occulte d'une autre.
一个公司可以是另一个公司
影子董事。
Mais, dans les deux cas, on aboutit à une discrimination indirecte ou occulte.
然而,这两
做法都会造成间接或隐含
歧视。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
歧视可能是明显
,也可能是隐蔽
。
Nous devons reconnaître, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.
但我
必须承认,暴力事件给迄今取得
巨大进展披上了阴影。
Les débats sur les causes du terrorisme occultent le fait que le terrorisme est purement et simplement inacceptable.
对于恐怖主义成因
讨论模糊了这样一个事实,恐怖主义是根本无法令人接受
。
En outre, on a estimé que les plus grands risques pesaient lorsque ces listes fonctionnaient de manière occulte.
此外,还据认为,如果名单暗中运作,引起
风险最大。
Il semblerait que le Président dispose à titre personnel d'un budget occulte bien supérieur au budget de l'État.
据说总统个人掌握着一个大于国家预算
秘密预算。
Le sous-emploi et le chômage occulte, ainsi qu'une faible productivité, ont souvent pour résultat une pauvreté rurale généralisée.
在就业不足和变相失业
情况下,加上生产力低,往往产生大规模
农村贫困。
Il y a désormais des limites dans les moyens auxquels peuvent recourir n'importe quelle organisation occulte ou officielle.
他说,从现在起,任何组织,无论是地下
或是官方
,在使用某一手段时
程度都是有限制
。
Nos principales préoccupations ont trait à la réduction de la pauvreté, qui occulte les problèmes des changements climatiques.
我
主要关心
问题是减缓贫困,贫困比气候变化问题更严重。
Le prélèvement de ces droits à des fins fiscales (impôt occulte) constitue une infraction à l'article VIII:1.
当这些规费是为财政原因收取时(隐蔽税),则违反了第八条第1款。
Ces expériences nous obligent à éviter que ce débat n'occulte, derrière un langage technique, la douleur, l'humiliation et les outrages.
她
经历使我
有义务确保今天
辩论不用技术性文字来掩盖痛苦、屈辱和暴行
现实。
En outre, a-t-on dit, l'inscription augmentait la transparence, décourageait les sûretés occultes et favorisait la sécurité juridique dans le financement garanti.
此外,据指出,登记提高了透明度,抑制了隐性担保权,并促进了有担保融资
确定性。
Cela débarrassera le pays d'un moyen occulte et coûteux de régler les paiements, dont les partis nationalistes ne pourront plus profiter.
这将使该国摆脱一个昂贵、不透明
解决
付
手段,民族主义政党从那里是再也挤不出钱来了。
Le danger principal se trouve dans l'utilisation de manière occulte de listes informelles pour la présélection des fournisseurs ou entrepreneurs potentiels.
最危险
是使用在掩盖下运作
非正式名单,将之用于对潜在供应商或承包商
资格预审或预选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。