Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲所
献表示赞赏。
Je remercie à nouveau l'Union africaine de sa contribution.
我再次对非洲所
献表示赞赏。
Il était parrainé par l'Union européenne et le Gouvernement espagnol.
该讨论会由欧洲和西班牙政府赞助。
C'est le contraire lorsque la demande d'extradition émane de pays hors Union européenne.
对于非欧国家提出
引渡请求,情况正好相反。
Dans un tel contexte, je me félicite de la contribution accrue de l'Union européenne (UE).
在这方面,我欢迎欧洲(欧
)
出更多
献。
Je voudrais également souligner certaines mesures spécifiques prises dernièrement par l'Union européenne dans ce contexte.
我也谨提请注意欧洲最近在这方面采取
一些具体措施。
L'Union européenne est prête à les reprendre.
欧洲随时准备恢复这种谈判。
L'Union européenne est pleinement engagée à relever ce défi.
欧充分承诺应对这项挑战。
Cet État indien fait partie intégrante de l'Union indienne.
印度查谟和克什米尔邦是印度
不可分割
一部分。
L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.
欧洲将继续给予委员会必要
支持。
L'Union européenne est également très active en la matière.
欧洲在这一领域也很活跃。
L'Union européenne est déterminée à participer activement à ce processus.
欧洲承诺将在这一进程中发挥积极
用。
L'Union européenne souscrit pleinement aux conclusions et recommandations du Comité.
欧洲完全支持该委员会
结论和建议。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧洲严重关切在加沙发生
严重事件。
Il reste encore un groupe insurgé important, l'Union nationale karen (KNU).
剩下唯一一个较
武装团体是克耶民族
。
Plusieurs États membres de l'Union européenne ont contribué à ce processus.
欧若干成员国已经对这一进程
出了
献。
Combattre les changements climatiques est une autre priorité de l'Union européenne.
欧洲另外一个优先事项是应对气候变化。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧希望适当了解初步
成就。
L'Union européenne appuie fermement la politique de tolérance zéro du Secrétaire général.
欧洲强烈支持秘书长
零容忍政策。
L'Union européenne suivra la mise en œuvre des nouvelles directives et procédures.
欧将注视着新
准则和程序
执行。
L'Union européenne se félicite des nouveaux éléments introduits cette année dans la résolution.
欧洲欢迎今年在决议中提出
新内容。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。