Ils sont cousins par alliance.
通过姻,他们的关系成了堂表兄弟。
Ils sont cousins par alliance.
通过姻,他们的关系成了堂表兄弟。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语盟主办。
L’Alliance française vous ouvre la scène !
法语盟为您开放音乐舞台!
C'est une alliance entre deux partis politiques.
这是党的
盟。
"Lié sort alliance, se réunissent pour former un proche aimé!"
“缘份结同盟,知心汇成挚!”
Le mari porte l'anneau d'alliance pour sa femme.
丈夫为他的妻子戴上戒指。
La séance sera introduite par Eric Saldinger, directeur de l'Alliance Française.
上海法语培训中心主任Eric Saldinger先生将做开场介绍,设中文翻译。
Retrouvez toute l'actualité de l'Alliance française de Pékin sur notre site.
您可以在北京法语盟的网站上查询我们的文
简讯。
L'UNESCO a lancé l'Alliance mondiale pour la diversité culturelle.
教科文组织在世界文多样性
盟中发挥着先导作用。
Nous continuerons d'aider l'alliance à mener à bien cette mission.
我们将继续协助该盟执行这一使命。
La coalition a aidé l'Alliance à vaincre les forces du général Morgan.
军帮助朱巴谷
盟击败了忠于摩根将军的人员。
Je vais aussi en classe de l'Alliance française, afin de me perfectionner en français.
我还去法语培训中心上课,以便进一步提高我的法语。
Il s'agit, selon nous, d'un exemple vivant de l'alliance des religions.
我们认为,这是宗教间盟的一
现实例子。
Sur la scène internationale, nous réitérons notre solidarité avec l'Alliance des petits États insulaires.
在国际舞台上,我们继续重申我们对小岛屿国家盟的声援。
Par conséquent, nous appuyons fermement l'initiative espagnole de former une alliance entre les civilisations.
因此,我们强烈支持西班牙提出的设立不同文明盟的倡议。
Le Conseil vise, à travers l'Alliance, à regrouper différents acteurs pour créer des synergies.
盟举措的目标是让利益有关者聚集一起,实现其单独无法实现的目标。
Pour contrebalancer cette alliance, l'Ouganda a appuyé plusieurs autres groupes armés de l'Ituri.
为了对抗这种盟,乌干达支持伊图里的其他几
武装团伙。
Le Consensus de Monterrey affirme la nécessité de constituer une alliance mondiale pour le développement.
《蒙特雷共识》设想了建立全球发展盟的必要性。
Entreprise spécialisée transformation, la production, roulements, bagues, alliances, avec les séries et une variété d'axes.
本公司专业加工,生产,轴承,套圈,内套,及各种轴。
Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.
从今以后,要在30岁后才考试考虑结婚的事情了。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。