Le monde d'aujourd'hui est confronté à de nombreuses préoccupations, à la fois nouvelles et tenaces.
今日世界面临着许多新
和持续
担忧。
, 黏性强
胶水
气味
, 韧性强
, 根深

, 顽



偏见
,
执
;〈引申义〉顽强
求事者
抵抗
记忆力
执
人
,胆小
;
,生命力强
;
,残酷
,残暴
,凶狠
;
;
,所向无敌
;
,难以平息
;
,持久
;
;
;Le monde d'aujourd'hui est confronté à de nombreuses préoccupations, à la fois nouvelles et tenaces.
今日世界面临着许多新
和持续
担忧。
Des conflits tenaces continuent de faire de nombreuses victimes et d'infliger des souffrances indicibles.
古老
冲突仍
造成许多人死亡和不堪言状
苦难。
Les inégalités de santé sont tenaces, persistantes et difficiles à vaincre.
保健不平等
象仍然根深
,持续存
,难以改变。
Libérons-nous aussi de notre goût tenace pour la guerre, et la violence en général.
让我们也从对战争和暴力
沉迷之中解脱出来。
Que ses efforts tenaces, qui portent aujourd'hui leurs fruits, soient ici salués.
我要
这里对他所作
巨大努力表示敬意,这些努力

始获得成果。
La mémoire des personnes déplacées et des prisonniers est tenace.
对流离失所者和囚犯
记忆仍挥之不去。
Les organisations régionales, telles que l'Union africaine, ont manifesté leur détermination de régler les conflits tenaces.
区域组织,如非洲联盟,已表示决心解决各自地区
长期冲突。
La survivance tenace du racisme commence seulement à être débattue et traitée dans les politiques publiques.
国家政策刚刚才
始辩论和解决历史根深

种族主义问题。
Je voudrais aussi saluer le Secrétaire général pour son engagement courageux, déterminé et tenace sur ce dossier.
我还要向秘书长表示祝贺,他勇敢、坚定而坚持不懈地致力于处理这个问题。
Même les efforts les plus vigoureux et les plus tenaces n'ont pas été couronnés d'un succès complet.
即使作出了最坚定、最坚持不懈
努力,也未必取得圆满成功。
Nous vous remercions de la façon sage et tenace dont vous dirigez les travaux de la présente session.
我感谢你长期以来
明智
领导。
Dans des pays tels que l'Inde, des pratiques discriminatoires tenaces à l'encontre des peuples autochtones entravent considérablement la justice.
对土著人民
歧视习惯根深
,对印度等一些国家
司法制度产生了很大
影响。
Le problème le plus important et le plus tenace tient à la guerre et aux facteurs qui la sous-tendent.
最显著
、最难应付
挑战是战争及其促成因素。
Mais les réalités tenaces ont commencé à s'imposer sur le terrain, ignorant les souhaits et les belles paroles factices.
但不管这些愿望和虚假
积极呼声,顽

实
始
地面显
出来。
Cependant il reste encore beaucoup à faire car des préjugés tenaces contre les femmes persistent dans la société malienne.
然而,要做
工作还有很多,因为马里社会对妇女还存
根深

偏见。
Toutefois, nous trouvons très encourageant le calme tenace d'un peuple qui a refusé de faire le jeu des assassins.
但是我们对人民坚定地保持宁静感到非常鼓舞,他们拒绝落入暗杀者
圈套。
Des conflits tenaces et horrifiques sur plusieurs continents coûtent la vie à des civils innocents, en particulier les plus vulnérables.
几个大陆上
顽
和可怕
冲突正
夺取无辜平民
生命,尤其是脆弱群体。
La nécessité, pour le Gouvernement, de prendre des mesures législatives appropriées afin de lutter contre ce fléau tenace reste impérieuse.
仍然亟需政府制订法律消除这个根深

祸患。
L'économie palestinienne restait la proie de difficultés structurelles tenaces, que l'occupation et le conflit prolongé ne faisaient qu'accentuer et aggraver.
巴勒斯坦经济受困于根深

结构限制,由于占领和长期冲突使之更加严峻和恶化。
En Afrique de l'Ouest, ces problèmes se sont révélés très tenaces, même après que la phase critique des conflits fut terminée.
西非,即使
冲突
关键阶段结束之后,这些问题仍然难以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。