L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.
全球钢工业长期以来生产能
过剩。
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.
全球钢工业长期以来生产能
过剩。
L'insuffisance persistante de financement de certaines situations d'urgence, notamment en Afrique, est particulièrement préoccupante.
一些紧急状况,特别是非洲
紧急状况长期供资不足尤
令人关切。
On observe une «logique persistante de succès industriel» qui favorise les grandes entreprises (Chandler 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜
“产业成功
不变逻辑”(Chandler 1990)。
Les civils sont les principales victimes de la violence persistante.
遭持久不断暴
之害
主要是平民百姓。
Toutefois, comme je l'ai indiqué dans mon précédent rapport, l'impasse persistante est par nature déstabilisante.
然而正如我在上一份报告中指出
,旷日持久
僵局从本质上会破坏局势稳定。
Par ailleurs, les femmes sont aussi victimes d'une violence persistante et des ravages du sida.
此外,妇女也受到持续暴
和艾滋病肆虐
侵害。
La plus grande menace contre l'humanité provient de l'existence persistante des armes nucléaires.
人类面临
最大威胁来自核武器
继续存在。
L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.
金戈威德民兵对托里
袭击说明南达尔富尔州局势一直很不稳定。
L'absence persistante d'accord et le vide constitutionnel qui en résulte suscitent de graves inquiétudes.
仍然没有达成协议以及由此造成
宪政空白令人深感关切。
Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.
联合王国继续对黎巴嫩境内政局
持续不稳感到关切。
La situation humanitaire au Darfour a pâti de la violence persistante et de l'insécurité générale.
达尔富尔
人道主义局势因持续不断
暴
和普遍
不安全状况而困难重重。
Il s'inquiète aussi de l'insuffisance persistante des données statistiques concernant la violence contre les femmes.
委员会还感到关切
是,关于对妇女
家庭暴

统计数据仍然不足。
La MINURSO a continué de constater des violations persistantes de la part des deux parties.
西撒特派团继续观察双方长期存在
违反停火情况。
Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.
持续
不安全阻碍人道主义援助进入。
Il reste un certain nombre de difficultés persistantes à résoudre.
若干顽固
限制条件有待处理。
Comment prendre en considération les besoins humanitaires dans le cas des mines persistantes?
如何考虑到与持久性地雷相关
人道主义要求?
La pauvreté persistante demeure un obstacle aux objectifs de développement durable.
贫穷顽固不去仍然是实现可持续发展目标
障碍。
L'instabilité persistante de la situation économique mondiale était un sujet de préoccupation.
世界经济形势继续缺乏稳定性是一个令人关切
问题。
Selon certaines estimations, les mines terrestres persistantes causent entre 10.000 et 20.000 victimes chaque année.
据估计,持久性地雷每年造成1万到2万人伤亡。
Les tensions intercommunautaires et intracommunautaires persistantes risquent d'attiser l'hostilité à l'égard des rapatriés.
人们担忧,由于族裔间和族裔内部紧张关系没有得到解决,针对返回者
敌对
动有可能增加。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。