Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
然而,菲德尔·卡斯特罗所体现
这种肉中刺仍然丝毫未动,日益坚硬。
, 健壮
, 结实
;茁壮
小孩
植物
〉坚定
, 坚强
;强有力
;坚固
, 耐用
信念
车辆 [马达]
文笔
;硬木
;结实
),robustus源自robur(红棕色
栎木)。红棕色
栎木被视为最坚硬
木材,因此“栎木
”就意味着“结实
”
词:
词:
;
,柔韧
;
,结实
;
靠
,安全
;
;
,顺手
;
,密集
,瓷实
;
,优美
,雅致
;
;
;Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.
然而,菲德尔·卡斯特罗所体现
这种肉中刺仍然丝毫未动,日益坚硬。
Par conséquent, une solution plus fiable pourrait consister à rendre les satellites plus robustes.
因此,让卫星变得
加坚固,
能

靠
选择。
La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.
需要以有力
安全对策来对付恐怖主
威胁。
Le pays s'est doté d'un régime législatif robuste pour la protection des droits de l'enfant.
乌兹别克斯坦设立了保护儿童权利
得力
立法制度。
Il est essentiel d'avoir un mécanisme robuste pour surveiller et évaluer l'impact.
至关重要
要设立强有力
监测和评估影响
机制。
Premièrement, réfléchir au moyen de conduire des inspections robustes, sous l'égide des Nations unies.
“首先,我们必须考虑如何在联合国主持下进行严格
视察。
Les concepts sous-tendant ces activités étaient au point, robustes et prêts à être déployés.
这些工作背后
构想已经成熟、完善,随时
以实施。
Ces échanges seront encore favorisés par un mécanisme de téléchargement et de stockage plus robuste.
而且通过加强传输和存储机制,这一合作还将得到进一步改善。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需要强有力
结构,如果我们不建立这样
结构,其他方面将会替我们这样做。
Notre pays s'est doté d'une législation robuste qui protège les droits des enfants.
已经为保护儿童权利建立了一套牢固
立法制度。
Une ONU plus forte doit se doter d'un pilier de développement plus robuste.
加强大
联合国需要
强有力
发展支柱。
Cependant, nous n'y arriverons pas sans un partenariat robuste de la communauté internationale.
但
,没有国际社会强有力
伙伴合作,我们无法成功。
Troisièmement, nous devons établir des partenariats plus robustes.
第三,我们必须建立
强大
伙伴关系。
Dans ces conditions, les soldats de la paix de l'ONU ont besoin d'un mandat robuste.
在这些情况下,联合国维持和平人员需要强有力
授权。
L'ONU maintiendra une présence robuste en Ituri.
联合国将继续在伊图里保持强大态势。
L'ONU a besoin de disposer d'une capacité considérable et robuste pour les opérations de paix.
联合国需要相当规模和强有力
和平行动能力。
Il doit s'agir d'une force robuste, comprenant des hommes de qualité, professionnels et bien entraînés.
它必须
一支强大
部队,包括高质量、专业化和训练有素
军队。
Au cours de la période du PFP, les ressources d'UNIFEM ont connu une croissance robuste.
多年筹资框架期间,妇发基金资源增长强劲。
Cette situation exige à l'évidence un régime suivant Kyoto plus robuste.
这显然需要有一种
加强健
后京都制度。
Aujourd'hui, l'économie est robuste, grâce à un secteur privé en plein essor.
今天,它们
经济充满活力,私营经济出现了前所未有
大好形势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。