Ils se distinguent par leur dévouement et leurs efforts opiniâtres exceptionnels.
他们确实非常执著,作出了艰苦
努力。
变位形式
, 顽固
, 执拗
, 倔强
, 不屈不挠
, 坚持到底
; 持久
, 持续
斗争
战斗
,猛烈
;
;
,胆小
;
,不知疲倦
,持续不懈
;
;
,残酷
,残暴
,凶狠
;
,井然
;Ils se distinguent par leur dévouement et leurs efforts opiniâtres exceptionnels.
他们确实非常执著,作出了艰苦
努力。
Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniâtre et méthodique, a donné d'heureux résultats.
科
沃特派团自成立以来展开
坚持不懈和有条不紊
工作产生了很好
效果。
Je tiens à saluer l'engagement continu et opiniâtre du Secrétaire général de l'ONU.
我们不久即将延长联海稳定团
任务期限。
Nous voudrions également adresser nos remerciements aux six facilitateurs pour les efforts opiniâtres qu'ils ont déployés.
我们还感谢六位组长所作
艰苦努力。
Nous sommes heureux des efforts opiniâtres faits par le Président Bouteflika et l'OUA pour faciliter la cessation des hostilités.
我们感激地回顾布特弗利卡总统和非统组织

停止敌对行动方面作出了不懈
努力。
Leur détermination opiniâtre à obtenir des résultats a permis au Conseil de remplir son devoir vis-à-vis des peuples du monde.
他们旨
取得成果
坚定决心,使安理会得以履行其对世界各国人民
义务。
Ces objectifs auxquels nous aspirons ne peuvent qu'être le résultat du travail opiniâtre, de l'effort soutenu et de l'engagement de tous.
只有通过勤奋工作、持续努力和共同承诺,才能实现这些孜孜以求
目标。
Je tiens à saluer les efforts continus et opiniâtres déployés par Mme Mohamed pour permettre à la Conférence d'entreprendre des travaux de fond.
我要赞扬阿米纳大使为发起裁谈会
实质性工作做出
不懈努力。
Je terminerai en louant les efforts opiniâtres que le Comité 1540 et son président, l'Ambassadeur Burian, ont faits pour faciliter l'application de la résolution.
最后,我要赞扬1540委员会及其主席布里安大使为
执行决议而作
不懈努力。
En Afrique, par exemple, des conflits opiniâtres menacent le droit d'être à l'abri de détentions arbitraires ainsi que le droit fondamental à la vie.
例如,
非洲,旷日持久
冲突威胁着免于任意拘留
权利和基本
生命权。
Je voudrais particulièrement rendre hommage au Secrétaire général dont l'action quotidienne et opiniâtre contribue à traduire dans les réalités notre commune vision du monde.
我特别要向秘书长致敬,他
日常和一贯努力有助于我们实现我们关于世界
共同愿景。
Les pays de la CARICOM consacrent des efforts opiniâtres à élever le niveau de vie de leur population, en mettant de plus en plus l'accent sur l'inclusion sociale.
加共体国家付出了艰苦
努力,以实现和维持人民
高水准生活,同时更加注重社会包容。
Par bonheur, ces crises sont en cours de règlement grâce au concours généreux et opiniâtre de la communauté internationale, à laquelle ma délégation exprime, encore une fois, sa gratitude.
幸亏,由于国际社会
慷慨和持续
支持,这些冲突目前正
解决,我国代表团对此再次表示赞赏。
Le Gouverneur du Territoire a qualifié l'éruption de très démoralisante et a déclaré craindre que le regain d'activité ne chasse les gens « opiniâtres » qui s'accommodaient du volcan depuis des années.
领土总督宣称,火山爆发令人十分沮丧,并担心新形成
火山会赶走多年来忍受火山
“适应性很强”
人。
Malgré un nombre incalculable de résolutions de l'Organisation des Nations Unies et les appels répétés de la communauté internationale, la puissance occupante s'est lancée dans une croisade opiniâtre de colonisation de Jérusalem-Est.
占领国不顾无数联合国决议和国际社会
反复呼吁,开始了一个
东耶路撒冷实行殖民化
毫不松懈
运动。
M. Mantovani (Italie) (parle en anglais) : D'emblée, j'exprime nos plus vifs remerciements à M. Gambari pour les efforts opiniâtres qu'il déploie afin de mener à bien la mission de bons offices des Nations Unies.
曼托瓦尼先生(意大利)(以英语发言):首先,我愿表示,我们非常感谢甘巴里先生做出艰苦努力,以推
联合国
斡旋任务。
Je profite également de l'occasion pour exprimer la reconnaissance des membres de l'OCI aux deux Coprésidents, l'Ambassadeur Kumalo et l'Ambassadeur Arias, pour les efforts patients et opiniâtres qu'ils ont déployés à cet égard.
我还要借此机会,表示伊会组织成员感谢两位共同主席库马洛大使和阿里亚斯大使
这方面表现出
耐心并作出了孜孜不倦
努力。
Je tiens également à exprimer notre reconnaissance au Secrétaire général pour ses efforts opiniâtres en vue de promouvoir la paix et la sécurité et de préserver l'autorité morale et le rôle prééminent de notre Organisation.
我还要表示赞赏秘书长开展了不懈努力,
和平与安全,捍卫联合国
道德权威及其杰出
作用。
Mais le Liban a toujours été opiniâtre dans sa dévotion envers tout ce qui est bon et juste, et a toujours été en mesure de vaincre les forces de la sédition et de la destruction.
但黎巴嫩不遗余力地投身于善良和正义
事业,并始终有能力击败反叛和破坏
势力。
Indiquant les raisons de leur réussite, beaucoup ont mentionné l'éducation, un travail opiniâtre et la confiance en soi; d'autres ont mis l'accent sur la persévérance, le travail d'équipe et une aide bien ciblée des pouvoirs publics.
说明成功
原因时,许多人提到了教育、努力工作和自信;有些人则提到了毅力、协作和对准目标
政府支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。