La réalisation des OMD par la Mauritanie nécessite encore des efforts persévérants et difficiles.
毛里塔尼亚要实现千年发展目标,需要长期而

努力。
变位形式persévérant, e
(人), 有恒心
(人), 坚韧不拔
(人), 不屈不挠
(人)
研究者
努力不会白费
。La réalisation des OMD par la Mauritanie nécessite encore des efforts persévérants et difficiles.
毛里塔尼亚要实现千年发展目标,需要长期而

努力。
L'appui persévérant et coordonné du Groupe d'Amis à l'action inlassable de ma Représentante spéciale reste extrêmement précieux à cet égard.
秘书长之友小组持续协调
助对我
特别代表继续努力开展

然十分宝贵。
Je tiens à féliciter Ariel Sharon, le Premier Ministre, de son courage politique et de son persévérant attachement au désengagement.
我要赞扬沙龙总理
政治勇气和对脱离接触
坚定承诺。
Nous sommes persuadés qu'en persévérant dans cette voie la Bosnie-Herzégovine pourra définitivement tourner les pages sombres de son passé douloureux.
我们认为,如果波斯尼亚和黑塞哥维那在这条道路上继续走下去,它将能够彻底克服其悲惨
过去。
L'Afrique mesure l'impact crucial du développement durable sur sa quête persévérante d'une ère de progrès et de prospérité pour ses peuples.
非洲赞赏可持续发展对非洲为其人民跨入进步和繁荣时代而
不懈努力所产生
关键影响。
En outre, ils doivent être persévérants dans leurs travaux avec les parties et être patients afin d'éviter de précipiter le processus.
此外,调解人应当有恒心来与各方合
,并有耐心避免操之过急。
Nous remercions les auteurs des résolutions qui doivent être adoptées de leurs efforts, de leur dévouement et de leur travail persévérant.
我们感谢将要通过
决议
提案国所做
热诚努力和坚持不懈

。
Nous prenons note de vos suggestions et des encouragements que vous nous adressez pour que nous progressions. Nous devons être persévérants.
是
,我们注意到你
建议和提醒我们必须继续前进,必须继续坚持不懈。
Cependant, nous pensons que les Palestiniens devraient être persévérants dans leurs efforts accrus visant à éliminer de la scène politique les éléments radicaux.
另一方面,我们认为巴勒斯坦人应当坚定地加强努力,铲除激进分子。
Décidons-nous et engageons-nous tous à être encore plus unis, mieux préparés et plus persévérants afin de relever ensemble les défis du nouveau millénaire.
让我们下定决心和相互承诺,我们将更加团结、更好地准备和更充满活力地共同迎接新千年
挑战。
Elle nous apporte en outre un enseignement de la plus haute importance : en persévérant, nous pouvons trouver des réponses collectives à nos problèmes communs.
这给我们上了重要一课:如果我们坚持不懈地努力,我们就可以找到解决我们共同问题
集体办法。
Le peuple chinois et les peuples africains, persévérants et entreprenants, ont su créer, au cours de leur longue histoire, une civilisation brillante aux couleurs différentes.
在漫漫历史长河中,中非人民自强不息、坚忍不拔,创造了各具特色、绚烂多彩
古代文明。
C'est grâce à l'action persévérante de la CEDEAO et à l'action du Président Konaré que les trois chefs d'État devraient pouvoir se rencontrer en janvier prochain.
由于西非经共体和科纳雷总统
出了不懈
努力,三位国家元首将在1月相互会晤。
Il est doté, cependant, d'un peuple très persévérant et de ressources naturelles, qui, si elles sont bien exploitées, pourront apporter, à moyen terme, une vie meilleure à tous.
但是东帝汶有着坚韧不拔
人民和各种自然资源,如果适当地开发这些资源,将有助于改善全体人民
生活。
Et je crois que la résolution de ce matin est un bon exemple de dialogue persévérant et, au bout du compte, constructif entre le Conseil et une organisation sous-régionale.
今天上午
决议是安全理事会和一个次区域组织坚持不懈
和最终具有建设性对话
良好范例。
Un processus aussi complexe que celui de la décolonisation exige sans aucun doute des efforts persévérants de la part de tous les intéressés si nous voulons qu'il donne des résultats souhaités.
象非殖化这样复杂
进程无疑需要所有有关各方
出一致努力,我们才能指望得到期望
结果。
Et je rends hommage au travail persévérant de votre prédécesseur, mon collègue Jean Ping, et je tiens à redire à notre Secrétaire général à quel point j'admire ses qualités personnelles et diplomatiques.
我愿对你
前任让·平先生
出
持续努力表示敬意,并向秘书长重申我对他
个人和外交技巧
钦佩之意。
L'Union européenne adresse ses félicitations au Comité intergouvernemental spécial et à son président, M. Luigi Lauriola, pour avoir réussi à assurer le succès de cette entreprise, grâce à un travail soutenu et persévérant.
欧洲联盟谨祝贺政府间特设委员会及其主席路易吉·劳廖拉先生,他们通过坚持不懈
努力,保证这项活动获得了成功。
Nous saluons particulièrement la prise en charge effective, méthodique et persévérante du dossier par le Groupe de travail du Conseil de sécurité mis en place dans le cadre de la résolution 1612 (2005).
我们特别欢迎在第1612(2005)号决议框架内设立
安全理事会
组有效、有系统和百折不挠地审议这个问题。
Nous devons demeurer à la hauteur de notre tâche en persévérant dans notre combat afin d'épargner à l'humanité la menace que constitue le commerce illicite des armes légères et de petit calibre.
我们必须保持高昂斗志,坚持不懈地为使人类免遭非法小武器和轻武器威胁而奋斗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。