L'effondrement économique et l'insécurité alimentaire sont désormais chroniques au Zimbabwe, nous dit-on.
正如我们听说的那样,经济崩溃和粮食匮乏现在是津巴布韦的长期状况。
传;L'effondrement économique et l'insécurité alimentaire sont désormais chroniques au Zimbabwe, nous dit-on.
正如我们听说的那样,经济崩溃和粮食匮乏现在是津巴布韦的长期状况。
Ainsi, les personnes touchées par une pauvreté extrême et chronique tendraient à être victimes d'exclusion sociale.
因而,处于长期赤贫境况的人

到社会排斥。
Un sur quatre souffre de sous-alimentation chronique, sa croissance retardée pour toujours.
四个儿童中就有一个长期营养不良,从而造成其发育不良。
De ce fait, elles sont davantage exposées aux maladies chroniques et aux épidémies.
这使得她们更易
到慢性疾病和传染性疾病的侵袭。
L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.
联合国必须致力于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。
Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.
它具有生态毒性,而且对人类具有急性和慢性有害影响。
De fait, l'asthme est la principale maladie chronique chez les jeunes aux États-Unis.
事实上,美国儿童和青年的首要慢性疾病是哮喘。
La Croatie souffre d'un double déficit chronique.
克罗地亚在这两方面长期出现赤字。
Ces préoccupations s'appliquent aussi au financement chronique et inégal de certains secteurs délaissés.
某些
疏忽、长期供资不平衡的部门也存在同样的问题。
En plusoutre, une grande partie de la population souffre d'insécurité alimentaire chronique.
此外,人口中有很大一部分人的粮食长期朝不保夕。
La sous-alimentation chronique subsiste dans de nombreux pays à travers le monde.
全世界许多国家存在长期营养不足情况。
Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.
如果海龟数量持续下降,遭
损失最严重将是这些国家。
Le sous-développement chronique des infrastructures continue d'entraver l'action humanitaire et le développement.
基础设施很差,也影响到人道主义响应和发展。
Des maladies non transmissibles chroniques sont devenues pour les Caraïbes un grand sujet de préoccupation.
非传染性慢性疾病已经成为加勒比地区的一个严重问题。
Les Caraïbes connaissent l'épidémie de maladies non transmissibles chroniques la plus importante des Amériques.
加勒比面临着美洲最严重的慢性非传染性疾病的流行。
La revue Chronique de l'ONU a publié trois articles en ligne sur la décolonisation.
《联合国纪事》公布了三篇在线特写,谈论非殖民化问题。
Les agents sanitaires locaux ont constaté un taux de malnutrition chronique élevé chez les enfants.
地方保健工作者报告称,儿童慢性营养不良比率居高不下。
L'Afrique subsaharienne se voit confrontée à une crise chronique des ressources humaines.
撒哈拉以南非洲正面临长期的人力资源危机。
Il n'est pas destiné à couvrir des arriérés chroniques des contributions mises en recouvrement.
周转基金的用途并不是用来解决会费的长期拖欠。
Ceci reflète un problème chronique d'arriérés, qui doit être traité spécifiquement.
这反映了一个需要专门解决的长期拖欠问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。