Au sujet des incertitudes, on a fait valoir qu'il était difficile d'apprécier l'impact des aérosols qui ont pour effet de refroidir l'air.
在讨论中提到
各种不确定性之中,与会者强调指出,由于空悬液滴
冷却效应
估其影响很困难。
冷,
凉,
冷却:
汤冷一冷
扫兴,
寒心,
沮丧;
失去热情,
失去勇气
减退,
减弱,
丧失:
。 se refroidir: s'échauffer,
Au sujet des incertitudes, on a fait valoir qu'il était difficile d'apprécier l'impact des aérosols qui ont pour effet de refroidir l'air.
在讨论中提到
各种不确定性之中,与会者强调指出,由于空悬液滴
冷却效应
估其影响很困难。
L'effet de forçage radiatif du dioxyde de carbone contribue au réchauffement planétaire, alors que les aérosols semblent avoir pour effet de refroidir la planète.
二氧化碳
辐射驱动效应加剧了全球变暖,虽然气雾剂似乎具有冷却作用。
Sur les centres d'expansion du fond marin, ces roches chaudes refroidissaient, se solidifiaient et se déposaient de part et d'autre d'une chaîne montagneuse volcanique submergée.
海水上升后温度下降,并与其下层和海
四周
海水混合起来,来自海

属和排出物便像黑烟雾喷口一样沉淀下来。
Si les nouvelles créations d'emplois continuent à être moins nombreuses que prévu, cela pourrait refroidir la confiance des consommateurs et modérer leur propension à dépenser.
如果创造新
就业机会方面依然不如人意,有可能影响消费者
信心和开支倾向。
La mission de l'équipe était semée d'embûches : des expériences précédentes de participation au niveau des quartiers refroidissaient l'enthousiasme de certains et inspiraient plutôt la méfiance.
社工小组
命布满荆棘,以往街区一级
参与经历浇灭了有些人
热情,还多多少少令人生疑。
Rien ne refroidit davantage l'enthousiasme du public pour le changement qu'une activité fébrile suivie d'une longue période d'incertitude qui finit par des résultats nuls ou insignifiants.
一轰而上采取行动,随后是长期摇摆不定,最终一无所获或收效甚微,这是最打击人民热情
。
Au moment de la visite de la Rapporteuse spéciale, alors que le temps se refroidissait, on prévoyait l'arrivée à Quetta de nouveaux groupes de réfugiés de Bamiyan.
特别报告员访问时,天气已经转凉,有更多
难民流入奎达市,他们来自巴米扬省。
Tuyères de détente supersonique, résistant à la corrosion par l'UF6, spécialement conçues ou préparées pour refroidir les mélanges d'UF6 et de gaz porteur jusqu'à 150 K ou moins.
专门设计或制造
超声膨胀喷嘴,用于冷却六氟化铀与载体气
混合气至150开或更低
温度。 这种喷嘴耐六氟化铀腐蚀。
Le requérant ajoute que la décision de réduire les activités tenait également à la présence de nappes d'hydrocarbures à l'endroit des prises d'eau, l'usine utilisant de l'eau de mer pour refroidir ses turbines.
索赔人说,本单位海水进水口附近发生
原油外溢也是减产运行
因素之一,因为该厂轮机冷却需要依靠海水。
Après avoir été entreposés pour refroidir, les raccords d'extrémités des assemblages combustibles sont cisaillés, les barres combustibles débitées en morceaux et dissoutes dans de l'acide nitrique, et les coques de dégainage et autres résidus retirés.
燃料组件在冷却贮存之后,先将端部配件切掉,然后将燃料棒切成小段在硝酸中溶解,并除去包壳和其他残余物。
Ainsi, alors qu'il semblerait que les technologies existent pour régler la question de l'élimination des substances appauvrissant la couche d'ozone utilisées pour refroidir les mines profondes, des questions demeurent quant à l'acceptation future de solutions possibles.
因此,尽管现在看来在逐步淘汰用于冷却深井中
臭氧消耗物质方面具备可用技术,但今后这些备选办法能否被接受,还是存在制冷剂问题。
Elle remontait et, là où elle se refroidissait et se mélangeait avec l'eau de mer ambiante, tant dans le sous-sol que sur le fond marin, elle déposait des métaux et des rejets du fond marin sous forme d'évents fumeurs noirs.
海水穿越海洋地壳
断裂后变成有化学活性。
Bien que tardivement réclamée, la cessation des hostilités a été un soulagement pour les civils libanais et pour l'ensemble de la communauté internationale, à la fois refroidie par l'implacable terrorisme d'État israélien et déçue par l'inaction du Conseil de sécurité.
停止敌对行动
要求虽然姗姗来迟,然而对于黎巴嫩平民和整个国际社会毕竟是个安慰,而本来,它们已经因以色列国家恐怖主义
残暴而沮丧,因安全理事会
无所作为而失望。
Il faudra pour cela transporter les matières contaminées jusqu'à un centre de traitement; les stocker, les mélanger, les cribler et les broyer; les introduire ensuite dans le système de désorption; les chauffer à une température variant entre 371o et 482o C et, enfin, les refroidir.
这将涉及把污染物运输到高温热吸附处理设施;储存、混合、搅拌、筛选、粉碎材料;将准备好
材料送入高温热吸附处理系统;将材料加热到371度至482度之间;将处理过
土壤冷却。
Dans la méthode de séparation des isotopes de l'uranium par diffusion gazeuse, le principal assemblage du procédé est constitué par une barrière poreuse spéciale de diffusion gazeuse, un échangeur de chaleur pour refroidir le gaz (qui est échauffé par la compression), des vannes d'étanchéité et des vannes de réglage ainsi que des tuyauteries.
用气体扩散法分离铀同位素时,主要
技术组件是一个特制
多孔气体扩散膜、用于冷却(经压缩过程所加热)气体
热交换器、密封阀和控制阀以及管道。
L'abolition de la limite de trois mois était fondée sur le fait que les émotions entre des personnes qui avaient cohabité ne peuvent pas être refroidies au cours de trois mois et vise à garantir la protection contre la violence quels que soient les délais du tribunal, en particulier dans les cas où une participation permanente est probable dû par exemple à des enfants en communs.
废除三个月
时限是基于原先同居人员之间
情绪在三个月之内不可能平静下来
考虑,并为了保证防止暴力而不管法庭
最后期限,特别是一些案件涉及
时间很可能是长期
,比如拥有共同子女。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。