Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
水消毒, 用
水泡洗:
起
水泡洗的内衣

锅, 日子过
下去
:
才可保存。 Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.
有些人就把汞放在厨房的炉子上煮沸,希望能发现金子。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多

,一些
的基地在赤道几内亚。
John Bredenkamp. Ce serait un marchand d'armes, lesquelles seraient transportées par les compagnies aériennes de Bout.
· 据称是军火商,Bout的公司正在为其进行航运。
Quatre entrevues ont eu lieu avec des membres d'équipages d'avions, dont l'un a déclaré avoir transbordé le matériel sur l'avion de Bout.
与空勤人员作了四次面谈,其中一人说他把物资搬到Bout的
上。
Malgré cette difficile situation, la crise sanitaire a été moindre que prévu, dans la mesure où de nombreux habitants faisaient bouillir l'eau qu'ils consommaient.
那场龙卷风造成了大面积洪水,污染了成千上万口管井,但尽管如此,卫生危
却不如人们预测的那样严重,因为许多人都把饮用水煮
了再喝。
La Convention sur certaines armes classiques offre à cet égard un thermomètre et aussi un chaudron où faire bouillir la marmite.
《特定常规武器公约》也起着一个温度计和一个蒸锅的作用。
Les gens consomment l'eau provenant des champs captée dans des étangs et des rivières sans le bouillir et l'emploient pour laver les légumes sans utiliser un produit tuant les virus.
人们不经烧煮直接饮用从田野流进池塘或小河里的水,用水洗菜而不使用消毒液。
Le fait que les aéronefs de Bout transportent constamment des armes d'Europe orientale vers des zones de guerre en Afrique donne à penser que cette dernière explication est la bonne.
布特的
经常参与从东欧向非洲发生战争地区运送武器,所以很可能是后一种情况。
Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.
友好社在几个地区
展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并
始传授应急护理方法,例如:把水烧
、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热的孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。
Victor Bout a eu recours à un transitaire à Abidjan.
用来运送直升
的
是Ilyushin 76, TL-ACU。
D'autres investigations ont révélé que le courrier avait été envoyé par un dénommé Victor Bout.
进行进一步的调查后
知,快邮是由Victor Bout先生发送的。
M. Bout n'a jamais été domicilié au Rwanda.
布特先生从未在卢旺达住过。
Tous ces individus sont directement liés à Victor Bout et aux activités de sa compagnie aérienne.
所有这些人都与Victor Bout及其
的运作直接有关。
Le Groupe d'experts sur le Libéria avait établi que ces deux compagnies avaient des liens avec M. Bout.
联合国利比里亚问题专家小组查明,CET航空公司和San航空贸易总公司均与布特先生有联系。
Nous sommes inquiets du rôle pernicieux joué par des individus comme Victor Bout dans l'approvisionnement illégal d'armes.
维克托·布特等个人在非法武器供应链中发挥的恶毒作用令我们感到震惊。
Un exemple : le trafiquant Victor Bout se retrouve dans tous les rapports.
例如,贩运者维克托·布特出现在每一份报告中。
Cet appareil a été associé au marchand d'armes international Viktor Bout, un ancien partenaire commercial de M. Bemba.
这

与本巴先生原来的生意合伙人国际军火商维克多·布特的名字联在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。