Il est inférieur au pourcentage de 45 % prévu par le plan financier.
这个比例也低于财务规划预测的45%。


料的,
外的
能,或许,需要时,如有必要;
;Il est inférieur au pourcentage de 45 % prévu par le plan financier.
这个比例也低于财务规划预测的45%。
Le premier tour des élections a eu lieu comme prévu le 11 octobre.
第一轮选
按计划于10月11

。
La réduction prévue des ressources consacrées à l'Europe centrale et orientale devrait être annulée.
分配给中欧和东欧的预测中预算份额的下降应予纠正。
Le système qui s'appliquera à ces bureaux prévoit la vérification des taux de change.
即将扩大到所有外地办事处的制度将包括汇率审核。
Il prévoit également d'adhérer à l'International GPS Service.
该观测所还希望加入国际全球定位系统服务。
Les paiements anticipés prévoient le remboursement au pair de l'encours.
付预还款系按未清偿债务存量的面值结清。
Le rythme des réductions prévues est d'environ 20 % par an en moyenne.
所计划的淘汰速率约为平均每年%。
Il prévoit une participation accrue de tous les groupes régionaux dans la composition du Conseil.
该草案使所有区域集团都能够更好地参与安理会构成。
Il est prévu que cet examen tiendra compte des questions d'égalité entre les sexes.
这次对法律的审查将会把性别相关问题作为一项考查内容。
Elle peut également recourir aux mécanismes judiciaires internationaux prévus à cet effet.
它也
以为此目的利用国际司法机制。
La loi sur les congés prévoit également les congés dits « de paternité ».
《假期法》还就享有通常所说的陪产假做了规定。
Il n'est pas prévu de prévenir la famille du condamné.
但没有规定必须通知被判死刑者的家属。
L'examen par les Parties de décisions contestées est prévu par le Protocole de Kyoto.
《京都议定书》机制为缔约方审查争议的决定提供了程序。
Elle prévoit un cadre financier incluant des investissements additionnels en ces domaines.
该协议要求制定财政框架,包括为这些地区追加投资。
Les modalités prévues pour faire appliquer ce principe sont variables.
为实施“了解客户”原则而采取的做法多种多样。
Plusieurs réunions de coordination ont été prévues à Alger et à Bonn.
在此基础上,已计划在阿尔及利亚和波恩
数次协调会议。
Une assistance technique entre les parties est parfois prévue.
在有些情况下会规定缔约方之间开展技术援助。
La sanction prévue est de 4 à 10 ans de prison.
对这类犯罪的处罚为四到十年监禁。
On trouvera sur le site Web de la Division le calendrier des activités prévues.
该司网站上张贴的活动
历提供最新信息。
La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.
五个加压重水反应堆的建设正在按期进
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。