Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
单方声明无需指明为保留,才能被视为保留。
, 一边
:
, 一方
:
, 偏袒一方
:
,肯定
,正式
;
,自发
,自动
;
,强暴
;
,强迫
;
,决定性
;
,过
,过多
;


,
匀
,
等
;
时发生
,
时进行
;

,体
;Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.
单方声明无需指明为保留,才能被视为保留。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方面
保证和实际成就之间有很大
差距。
À cet égard, la délégation autrichienne souhaite présenter deux exemples concrets d'acte unilatéral.
在这方面,他
代表团愿意提供关于单方面行动
两个实例。
Cet acte unilatéral aurait en effet été confirmé par des actes internes ultérieurs.
上述
单方面行为其后得到国内法确认。
Mais, selon la Cour permanente, il s'agit d'un acte unilatéral.
但是,常设国际法院认为这是一项单方面行为。
D'autre part, certaines déclarations unilatérales ne peuvent être considérées comme strictement juridiques à titre général.
此外,一些单方面声明
视为具有法律性质。
C'est-à-dire qu'il s'agit d'un acte unilatéral constitutif de don.
也就是说,这是一项构成捐赠
单方面行为。
Nous observons un moratoire unilatéral sur les essais nucléaires.
我们正在遵守单方面暂停进一步核试验。
L'emploi unilatéral de la force ne saurait en aucune circonstance se justifier.
单方使用武力在任何情况下都是
合理
。
Leurs travaux ont, d'une part, permis d'établir l'existence d'actes unilatéraux générateurs d'obligations juridiques.
首先,他们
工作证实存在带来法定义务
单方面行为。
De même, le rapport omet de proposer des solutions à la question des sanctions unilatérales.
报告
样没有提出处理单方面
裁问题
办法。
La Tunisie n'applique pas de lois ou mesures unilatérales à effet extraterritorial.
突尼斯未实行具有域外效力
法律或措施。
Elle considère en effet comme illégale toute mesure unilatérale ayant des effets extraterritoriaux.
共和国以此方式明确表达其关于具有域外效力
所有单方面措施非法性
立场。
Son moratoire unilatéral sur les essais nucléaires restera en vigueur.
我们关于单方面暂停核试验
声明仍然有效。
Nous sommes d'accord avec le rejet de l'action préventive unilatérale.
我们赞成反
单方面
预防性行动。
Beaucoup dépendait du sujet de l'acte unilatéral.
单方面行为这一论题是很关键
。
J'appelle instamment les dirigeants politiques du Kosovo à s'abstenir de mesures unilatérales.
我谨敦促科索沃政治领导人避免采取单边行动。
Il est regrettable qu'à l'heure actuelle, les questions internationales soient traitées suivant une approche unilatérale.
目前,以单边做法解决国际问题是一种严酷
现实。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
单独
声明或行动永远解决
了问题。
Il faudrait également réfléchir à la possibilité d'accorder des garanties unilatérales, plurilatérales ou régionales.
时应进一步考虑在单边、多边或区域基础上给予消极安全保证这一选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。