Le processus de paix continue d'être marqué et influencé par des intérêts sectaires et individuels.
宗派和个人
益继续充斥并影响和平进程。
, 宗派主义
,走极端
,

,偏
;
,盲信
;
热忱;
,总括
;
,患偏执狂
;
;Le processus de paix continue d'être marqué et influencé par des intérêts sectaires et individuels.
宗派和个人
益继续充斥并影响和平进程。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒弃了一切狭隘
种族和宗教偏见。
La violence sectaire entre Iraquiens s'est accrue.
伊拉克人派系之间
暴力也在增加。
Le Pérou condamne la violence sectaire et les actes d'intolérance.
秘鲁谴责教派暴力和不宽容行为。
Problèmes et attitudes sectaires ne font qu'attiser ces foyers d'incendie.
争端和宗派主义为这些战火火上
。
De même, nous condamnons les violences sectaires et les actes d'intolérance.
们还谴责派别暴力和不容忍行径。
La violence ethnique ou sectaire n'a pas sa place en Iraq.
绝不容许存在族裔或教派暴力。
En revanche, le nombre des incidents de violence sectaire augmente.
但是,派系暴力事件有所增加。
Il est impératif d'agir de façon responsable et de dépasser les clivages ethniques, sectaires et politiques.
重要
是,行事要负责任,工作要跨越族裔、教派和政治分歧。
Une attitude sectaire est de mise.
课程中所突出渲染
则是宗派纷争。
Tel est par exemple le rôle de la mission interministérielle de vigilance et de lutte contre les dérives sectaires (MIVILUDES).
比如,警惕和打击宗派失控部际代表团(MIVILUDES)就发挥着这样
作用。
Il lui faudra lutter contre la violence des terroristes, des insurgés, des groupes sectaires et criminels.
第二,政府必须
用法治框架内
安全和执法工具,垄断武力
使用。
Les conséquences de l'insurrection, de la violence sectaire, des représailles et des activités des milices sont alarmantes.
目前
叛乱、教派暴力、报复袭击以及民兵活动
影响是惊人
。
Les graves violences sectaires engendrent des menaces d'éclatement territorial, et les activités terroristes et insurrectionnelles se poursuivent.
烈
教派暴力有可能使这个国家领土分裂,恐怖主义和叛乱分子正继续活动。
Leur diversité religieuse, sectaire et nationale a joué un rôle moteur dans la promotion de l'unité nationale.
他们
宗教、教派以及民族多样性一直是民族团结
动力。
Nous devons avoir le courage de dénoncer la prolifération des groupements religieux à tendance extrémiste et sectaire.
们必须要有勇气谴责极端主义和宗派主义宗教集团
扩展。
Elle a toutefois été prise après des mois de vide sécuritaire et un long débat sectaire et politique.
然而,这是在好几个月
保安真空和
烈
党派政治辩论之后才完成。
Ainsi, en Inde, de nouveaux manuels d'histoire ont été rédigés pour les États tenus par le parti sectaire Bhartiya Janata.
例如在印度,宗教印度人民党所控制
各邦便已编制和使用了新
历史课本。
En outre, au cours de ces élections, on a essayé de remédier au déséquilibre sectaire que connaissaient certains conseils locaux.
此外,这次选举还设法纠正
去存在
一个问题,即地方议会中存在
教派不平衡现象。
L'Iraq doit saisir cette occasion, dépasser les intérêts sectaires et rester ouvert à des solutions de compromis et au consensus.
伊拉克现在需要抓住这一机会,超越派别
益,并欢迎妥协和共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。