Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷。
,处于中立地位
:

船舶
侨民
:
,中和
:
,中和
,不带
:
相
路中
中性线
介子
粒子
:
:
颜色[如灰白色、青灰色等]
,没有表情
[指声调、文笔等]
; 中立者
态度
无论哪一个拉>

,均
,
种
,
类
;
;
,含糊不清
,模棱两可
;
;
;
;
,积极
;
,消极
;
,积极
,有创造性
;Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷。
Le paragraphe dans sa version initiale est neutre et clair.
最初起草
该段不偏不倚而且清楚明了。
Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.
这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以中立和不偏不倚
方式提供人道主义援助。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关
际刑事法院
措辞应当保持中立和尊重事实。
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建立在职业中立和思想独立
基础上,并以此为指导原则。
Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.
因此,建议采用“技术中立性”
语言。
La législation relative aux retraites est neutre en ce qui concerne l'égalité des sexes.
就性别而言,法定养老金制度是不偏不倚
。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在中性政治
环境中得到训练。
Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.
相关委员还指出,有些
家为非交战
,但它们不是中立
。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以将拟议
定义解释为是中立
。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
从道德角度来看,“医疗性克隆”并不是中性
。
Ce critère est totalement neutre et ne peut contrevenir au droit national des États Membres.
这一标准完全属中立性
,不会有悖于会员

内法律。
Une autre a suggéré que le commentaire donne une explication neutre”.
还有一个代表团建议,该评注应当是一个中立
解释。”
Des dispositions d'apparence neutre peuvent avoir des incidences différentes selon les sexes.
一些似乎中立
规定可能在性别上产生不
影响。
Des dispositions technologiquement neutres faciliteraient l'acceptation de telles solutions.
技术中立规定将促进对此种混合技术办法
接受。
Aucune disposition de l'Accord d'Alger ne prévoit l'intervention « d'organismes neutres » dans ce processus.
根据《阿尔及尔协定》所设框架,不可能有“中立机构”参加标界进程。
Dans la présente procédure, la demande est loin d'être « juridiquement neutre ».
本案中
请求绝非“在法律上系属中立性
者”。
Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义
斗争中,没有人可以保持中立。
Une telle tendance mettrait fin à l'assistance humanitaire impartiale, neutre et axée sur l'être humain.
这将意味着人道、公正和中立
人道主义援助
终止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。