Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能保持
或无动于衷。


,处于
地位
:





船舶

侨民
地带,
区
保持

性
:
性
性代词
性
,
和
:
性介质
性盐
性
,
和
,不带电
:

性线
性状态
介子
性粒子,不带电粒子
性
:
性蚁
:
间元素;单位元素;零元素
颜
[如灰
、
灰
等]
,没有表情
[指声调、文笔等]

; 
者
性;
性词
保持

态度
无论哪一个拉>
;
,均质
,同种
,同类
;
;
,含糊不清
,模棱两可
;
;
;
;
,积极
;
,消极
;
,积极
,有创造性
;Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能保持
或无动于衷。
Le paragraphe dans sa version initiale est neutre et clair.
最初起草
该段不偏不倚而且清楚明了。
Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.
这样,该段就变得完全不偏不倚,从而避免给人以消极印象。
Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.
所有当事方都必须认识到,必须以
和不偏不倚
方式提供人道主义援助。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关
际刑事法院
措辞应当保持
和尊重事实。
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建
在职业
和思想独
基础上,并以此为指导原则。
Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.
因此,建议采用“技术
性”
语言。
La législation relative aux retraites est neutre en ce qui concerne l'égalité des sexes.
就性别而言,法定养老金制度是不偏不倚
。
La force de police doit, et semble, être formée dans un environnement politiquement neutre.
警察部队必须并似乎应该在
性政治
环境
得到训练。
Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.
相关委员还指出,有些
家为非交战
,但它们不是

。
La définition proposée ne peut donc être interprétée comme neutre.
因此,不可以将拟议
定义解释为是

。
Le « clonage thérapeutique » n'est pas neutre sur le plan éthique.
从道德角度来看,“医疗性克隆”并不是
性
。
Ce critère est totalement neutre et ne peut contrevenir au droit national des États Membres.
这一标准完全属
性质,不会有悖于会员

内法律。
Une autre a suggéré que le commentaire donne une explication neutre”.
还有一个代表团建议,该评注应当是一个

解释。”
Des dispositions d'apparence neutre peuvent avoir des incidences différentes selon les sexes.
一些似乎

规定可能在性别上产生不同
影响。
Des dispositions technologiquement neutres faciliteraient l'acceptation de telles solutions.
技术
规定将促进对此种混合技术办法
接受。
Aucune disposition de l'Accord d'Alger ne prévoit l'intervention « d'organismes neutres » dans ce processus.
根据《阿尔及尔协定》所设框架,不可能有“
机构”参加标界进程。
Dans la présente procédure, la demande est loin d'être « juridiquement neutre ».
本案
请求绝非“在法律上系属
性质者”。
Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义
斗争
,没有人可以保持
。
Une telle tendance mettrait fin à l'assistance humanitaire impartiale, neutre et axée sur l'être humain.
这将意味着人道、公正和

人道主义援助
终止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。