Il s'est senti pris au piège dans l'ombre du vieux moulin.
他感到自己被困在旧磨坊
阴影中。
变位形式
生活,过着隐居
生活
部分
。
人影

,

;清澈
,
净
;淡
,
色
;清脆
;
了
,清
;
显
,
确
;n.m.
,

Il s'est senti pris au piège dans l'ombre du vieux moulin.
他感到自己被困在旧磨坊
阴影中。
Le vieux chêne projette une ombre fraîche sur le sentier de terre.
古老
橡树在泥土小径上投下清凉
阴影。
Malheureusement, l'ombre jeté par cet exercice perdure.
不幸
是,我们依然处于这种做法
阴影之下。
Enfin, l'ombre des Objectifs du Millénaire pour le développement plane sur ce sommet.
并且最后,《千年发展目标》像幽灵一样缠住本次首脑会议。
Aujourd'hui, je réaffirme ici que les Fidji acceptent ces principes, sans l'ombre d'un doute.
今天,我在此重申,斐济接受这些规则;这是毫无疑问
。
L'attachement du Nigéria à la non-prolifération nucléaire n'a jamais fait l'ombre d'un doute.
尼日利亚致力于核不扩散,这一点从来是毫无疑问
。
Nous nous réunissons une fois de plus à l'ombre du terrorisme.
我们再一次在恐怖主义
阴影之下开会。
Une zone d'ombre demeure toutefois quant à la façon d'aborder cette question.
然而,在如何处理这一问题方面似乎缺乏清晰度。
La gigantesque course à l'armement étend son ombre menaçante sur l'ensemble de la planète.
大规模军备竞赛给全球蒙上了危险
阴影。
Les points de vue politiques ne doivent pas faire ombre à nos valeurs communes.
政治观点不应使我们
共同价值观矇上阴影。
Derrière pratiquement tous les conflits au Moyen-Orient, nous voyons le bras et l'ombre de l'Iran.
在几乎每一次中东冲突
背后,我们都能看到伊朗伸出
黑手和留下
阴影。
Il convient donc de réglementer davantage cette zone d'ombre.
在这一灰色领域,更多
监管是必需
。
La situation financière des Tribunaux projette une ombre sur les progrès réalisés par ceux-ci.
法庭
财务状况问题给其取得
进展蒙上了阴影。
Lorsque le danger se tapit dans l'ombre, les Chinois estiment qu'il existe une chance.
中文认为潜伏着危险
地方也存在着机遇。
Disons-le clairement, le bilan de Copenhague a ses ombres et ses lumières.
让我们更坦率一些:哥本哈根
成果既具有积极
方面也具有消极
方面。
La réponse, hélas, ne fait l'ombre d'aucun doute.
遗憾
是,我们不能得到肯定
答案。
Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.
冷战和军备竞赛
阴影已经消失。
Pour nombre d'entre nous, la torture est un cauchemar, une pratique de l'ombre, sinistre et inconcevable.
“对我们许多人来说,酷刑犹如恶梦,险恶但无法想象。
L'épidémie a jeté une ombre sinistre sur le panorama mondial.
全球因艾滋病流行病而笼罩上浓重
阴影。
L'Uruguay regrette que l'Amérique latine reste dans l'ombre dans le domaine de la coopération internationale.
乌拉圭感到遗憾
是,拉丁美洲在国际合作领域中仍然不见踪影。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。