L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.
提供信息的义务为第1款中的一般赔偿责任所涵盖。
的脸
的, 受
的; 有…
险的转>
。
险的
险公司
过险的。
所, 安身之处, 居处




的餐桌
容量的洗碟机
语]
语]
转>
语]
下; 在…名义下
语]


être couvert: abrité,
être couvert: découvert, en plein air,
L'obligation de fournir les informations est couverte par la responsabilité générale au paragraphe 1.
提供信息的义务为第1款中的一般赔偿责任所涵盖。
De nombreux enlèvements ont encore été opérés pendant la période couverte par le présent rapport.
在报告所述期间,绑架事件仍然很多。
D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.
另外还有的代表团认为,这种行为可能已经对包括在同谋的概念中。
À un mois de la fin de l'année, ces besoins ne sont couverts qu'à 52,5 %.
现在剩下的时间不到1个月,工作计划目前仅获得52.5%的资金。
Les pays en situation particulière seront couverts par le sous-programme 5 et le sous-programme 1B.
次级方案5和次级方案1B将包括特殊情形下的国家。
À cet égard, le domaine public est relativement bien couvert.
在公共领域这些措施覆盖范围很广泛。
Entretenir le réseau de radiosondes et l'étendre aux régions inadéquatement couvertes, en particulier les tropiques.
维持无线电探测仪网络,并把网络扩大到覆盖面不足的地区,特别是热带地区。
Le délit de coups et blessures est déjà couvert par le Code pénal.
攻击与殴打罪已经列为《刑法》的处罚范围。
1 Région, pays ou territoire d'asile ou de résidence couverts par le HCR.
难民署区域和
或居住国或领土。
L'ISSSTE et l'IMSS s'occupent des personnes couvertes par un régime de sécurité sociale.
国家工人社会
和服务协会和社会
局提供的福利包括被抚养人。
Les réunions seront couvertes en direct, en anglais et dans la langue originale de l'intervenant.
将以英文及发言者所用的语文(原声录音)播报有关会议。
Les aspects politiques du document de travail étaient suffisamment couverts par les instruments existants.
现有文书已充分阐述了工作文件涉及的政治问题。
Des actes similaires sont également couverts par le paragraphe 1 de l'article 95.
第95条第1款亦包含有类似的行为。
Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.
考虑到的情况是相当多种多样的,但是,对
留提供了一个
有代表性的样本。
Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.
关于当事人自主权的第三条草案已经覆盖了这一可能性。
Ces domaines sont également couverts par les articles 18 et 27 de la Constitution.
《宪法》第18条和第 27条涉及到这方面的问题。
Sinon, des individus peuvent transporter des armes sous le couvert d'épaisses forêts en passant inaperçus.
乌干达认为,国际社会需作出更多承诺;发展实际的基础设施以维持国家,不然,武器可以在密林中不受监测地移动。
Plus de 105 États étaient couverts par les zones exemptes d'armes nucléaires, a-t-on indiqué.
缔约国指出,在无核武器区内的国家目前已超过105个。
Certes, il reste encore beaucoup à faire dans bien des domaines couverts par la Convention.
无疑,在《公约》所涉的许多方面都需要作出更多的努力。
En outre, cette substance est couverte dans les conventions OSPAR et HELCOM.
《
东北大西洋海洋环境公约》和《
波罗的海地区海洋环境公约》也提到了十氯酮问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。