L'affaire Lau c. Nichols illustre bien cet état de fait.
在这方面,“Lau诉Nichols”

可资阐述。
证,阐明;
,作为象征
;
,出名
,驰名
;
;

意
,惹人
目;
,
直
,
派
;L'affaire Lau c. Nichols illustre bien cet état de fait.
在这方面,“Lau诉Nichols”

可资阐述。
L'Afghanistan illustre parfaitement cette nécessité d'associer retour et réintégration.
阿富汗
情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入社会结合起来。
Cette affaire illustre les retombées transfrontières anticoncurrentielles d'une fusion réalisée dans un autre pays.
该
是来自其他管辖范围
跨界反竞争兼并外溢影响
一个
子。
L'expérience des nouveaux pays industriels en Asie illustre ce résultat.
亚洲新兴工业国家
经验就是明证。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
这个地球上
每一个人也许
是在这方面最清楚地看到,我们所有人都是相互联系
和相互依存
。
Nous avons choisi de souligner trois points qui illustrent les travaux du Conseil sur l'Afrique.
我们选择谈三点来强调安理会在非洲
工作。
L'impasse grandissante illustre combien cette orientation politique est nécessaire.
日益严重
僵局表明,急需这种政治指导。
Les victimes illustrent la nature aveugle de ces violences.
这些伤亡表明,此类暴力攻击是不分青红皂白
。
Deux cas liés aux écosystèmes marins illustrent clairement ce qui précède.
以下两个海洋生态系统
子清楚地说明了上述观点。
Ce mécanisme illustre l'engagement de bon nombre de gouvernements africains à améliorer la gouvernance.
该机制表明大多数非洲国家政府都决心改善治理。
Idea-Factory, Cubika et Sistemas Estratégicos SA illustrent cette tendance.
这方面
三个
子是Idea-Factory、Cubika和Sistemas Estratégicos S.A.公司。
Une étude réalisée par l'ONUDI illustre clairement l'importance du renforcement des capacités à cet égard.
工发组织进行
一项研究非常明确
说明了人力建设在这一过程中
重要性。
Nous avons plusieurs bons exemples qui illustrent cette nécessité.
在这方面,我们有好
范
。
Le succès de la Grameen Bank illustre d'ailleurs l'importance du rôle de la participation communautaire.
此外,格拉密恩银行
成功也说明了社区参与
重要性。
Le cas d'Ar-Ram illustre toute l'absurdité du mur.
Ar-Ram
子充分表明了耶路撒冷隔离墙
荒唐。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这种区域多样性说明了法院
普遍性质。
Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.
表二.11和表二.12列出合同委员会尚未审查
事后核准
滞后时间。
Ceci dit, le paragraphe suivant illustre l'application envisagée pour l'approche recommandée par le présent Guide.
有鉴于此,下段将说明如何实施本指南建议
方法。
Le phénomène des règlements extrajudiciaires dans les affaires de viol illustre clairement l'atmosphère d'impunité.
这些
件庭外解决
现象被作为
子,说明为何会造成有罪不罚
气氛。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这一关键时刻帮助缅甸人民。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。