Nous croyons que l'universalité de la Convention contribuera effectivement à l'élimination de ces armes viles.
我
认为公约
普遍性将大大有助于消除这些可鄙
武器。
鄙
,
劣
, 无耻
行径
鄙小人
贱
, 低贱


心灵
生活
报酬
, 无价值
, 劣等
, 低级
价格, 以贱价旧>旧>书>
; 坏人似
; 恶棍
; 罪恶
; 极坏
事情
天气
; 邪恶
; 恶臭
; 肮脏
; 恶劣
; 淤塞
利益,不义之财
言语,脏话Nous croyons que l'universalité de la Convention contribuera effectivement à l'élimination de ces armes viles.
我
认为公约
普遍性将大大有助于消除这些可鄙
武器。
Ne tardons pas, ne différons pas notre action par résignation ou pour cause de vil égoïsme.
我
绝不能无可奈何或盲目自私地拖延它
或对其不屑一顾。
L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.
伊朗尤其成为一个随处可听到最恶毒
反犹太言论
源头。
La torture et le meurtre délibérés des civils constituent l'une des formes les plus viles de la barbarie humaine.
有目
地对平民实施酷刑和杀戮是一种最
鄙
野蛮待人行为。
Chaque vie humaine est précieuse, mais l'atrocité terroriste récente commise contre des écoliers à Beslan (Russie) était tout particulièrement vile.
所有人类生命都是宝贵
,但最近在俄罗斯
贝斯兰对学童采取
恐怖罪行特别邪恶。
Durant le mois écoulé, Israël s'est trouvé face à face avec ce vil phénomène tel qu'il s'exprime dans notre région.
过去一个月,在这种邪恶现象在本区域表露之时,以色列一直在予以对付。
Y a-t-il quelque chose de plus vil que le châtiment collectif infligé aux civils, ou le bouclage de villes entières?
有什么比对平民进行集体惩罚或关闭整个城市更加肮脏?
Des entrepreneurs sont déjà entrés en contact avec certaines jeunes femmes pour leur demander de vendre leurs ovules à vil prix.
企业家与年轻妇女接触,

提供卵子,但费用很少。
Ces organes sont également menacés par des régimes radicaux qui, de façon cynique, manipulent ces organisations et en profitent pour servir leurs vils intérêts.
这些机构还受到一些激进政权
威胁,它
玩世不恭地操纵和滥用这些组织为自己
非正当目
服务。
On peut supposer que des actes aussi vils pourraient jeter le discrédit sur l'idée de dialogue et ranimer les prédictions funestes d'un choc des civilisations.
人
可以设想,这样严重
邪恶行动能够给对话
构想抹黑,使文明间冲突
倒楣预测死灰复燃。
La déclaration proposée aurait envoyé un message sans équivoque aux auteurs de ces actes, disant qu'ils auraient à rendre des comptes s'ils agissaient de manière aussi vile.
提议
宣言将向犯罪人发出明确信息,即他
必须对这种阴险
行为负责。
Deuxièmement, nous nous opposons aux tentatives viles, et je dirais même immorales, visant à lier les pratiques et politiques israéliennes illégales à la lutte internationale contre le terrorisme.
第二,我
反对低级
、我还要说,不道德
把以色列非法做法和政策同国际反恐斗争挂钩
种种企图。
Il ne doit pas exister d'impunité pour les auteurs de violence sexuelle, et il ne faut épargner aucun effort pour obtenir que les coupables aient à rendre compte de leurs viles actions.
绝不应该不惩罚性暴力实施人,必须作出一切努力,确保罪犯为自己可
行为负责。
Elle lui permet d'en appeler aux plus idéaux les plus élevés de la communauté internationale, tandis qu'il fraye avec les éléments les plus vils et les moins fréquentables de la campagne terroriste palestinienne.
这使他得以呼吁国际社会
最高理想,同时却同巴勒斯坦恐怖主义运动
最低级和最丑恶
分子同流合污。
Le blocus porte atteinte aux droits du peuple américain pour favoriser les vils intérêts d'une minorité sans scrupule qui n'a même pas hésité à recourir à la violence et au terrorisme contre le peuple cubain.
封锁破坏了美国人民
权利,满足了一小部分肆无忌惮
人
利益,他
一直在放手对古巴人民实施暴力和恐怖主义。
Les problèmes de qualité peuvent en particulier entraîner la disparition des débouchés commerciaux escomptés, le producteur se trouvant dans l'incapacité de vendre, ou étant obligé de vendre à vil prix, d'où une plus grande probabilité de défaillance.
质量问题尤其会造成丧失预期
销售机会,使生产商无法销售,或被迫以底价销售,这又增加了无法还债
可能性。
Aucune personne irresponsable ne sera autorisée à manipuler les idéaux les plus nobles pour justifier les attaques les plus viles contre le caractère sacré de la vie des citoyens et leurs biens ou contre les invités et les missions diplomatiques.
不能允许不负责任
人玩弄最崇高理想
辞藻,为攻击平民及其财产或攻击游客和外交使团这类最令人发指
行为进行辩解。
Elle rassemble les peuples, élargit les marchés, promet des lendemains plus prospères, consolide les gains acquis et incite à régler les différends en harmonie avec les plus nobles aspirations de l'humanité au lieu de céder aux instincts les plus vils.
它把人民凝聚在一起、扩大市场、指出一个更繁荣
明天、巩固已取得
成就、并且激励人
努力根据人类
高尚愿望去解决分歧,而不是
位于我
最基本
本能。
Il ne sera pas possible d'éliminer le terrorisme si l'on ne condamne que certains actes de terrorisme, tandis que d'autres sont passés sous silence, tolérés ou justifiés, ou si l'on cherche tout simplement à manipuler cette question pour faire avancer de vils intérêts politiques.
如果只有某些恐怖行为被谴责,而另一些恐怖行为则被容忍、予以辩解或受忽略,或者仅仅是操纵这个问题来寻求狭隘
政治利益,那么,就不可能消除恐怖主义。
L'alibi de la collaboration avec des opérations humanitaires, aux fins d'obtenir des avantages politiques et tactiques permettant de couvrir leurs négoces illicites est un vil artifice auquel recourent déjà ces organisations criminelles pour protéger leurs activités et intensifier la guerre qu'ils ont déclarée à la population civile.
以配合人道主义行动为借口来谋求政治和战术上
好处,保护其非法勾当
做法,是这些犯罪组织实施
一种邪恶骗术,目
是保护它
活动,加紧进行它
已宣布对平民发动
战争。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。