Fort heureusement, les OMD montrent la voie à suivre.
所幸的是,千年发展目标指明了前进的道路。
是动词montrer的变位形式

上发条
;
,足足
现
示理解Fort heureusement, les OMD montrent la voie à suivre.
所幸的是,千年发展目标指明了前进的道路。
L'expérience nous montre que le nombre nuit à l'efficacité.
经验告诉我们,增加成员,效率下降。
Nous estimons en effet que cette proposition fait montre d'un plus grand esprit de compromis.
我们认为,该提案体现了一种灵活得多的态度。
Ces indices élevés montrent que chaque année la pression augmente dans la recherche d'emplois.
如此之高的数据
明对于就业岗位的压力每年都在增加。
Elle montre également l'aptitude de l'AIEA à anticiper les changements et à y répondre.
同时还显示了原

构预测和应对挑战的
力。
Cela montre à la communauté internationale les progrès accomplis par le TPIR.
这向国际社会突出说明了卢旺达问题国际法庭
在取得迅速进展。
Des exemples de ce type montrent qu'il est possible d'amener les OMD à notre portée.
这种例
显示,千年发展目标是可以实现的。
Or, des estimations récentes montrent que, pour réaliser l'objectif fixé, 194 milliards de dollars sont nécessaires.
然而,最近的估计
明,为了实现既定目标需要1 940亿美元。
La figure ci-après montre l'augmentation du nombre de meurtres de femmes par leur époux.
下列图
显示,配偶谋杀案有所增加。
Les données recueillies montrent qu'il a obtenu beaucoup de succès jusqu'ici.
收集到的资料
明迄今已取得显著成功。
Les chiffres comparatifs montrent que les filles autochtones sont moins scolarisées que les garçons.
比较数据
明土著女孩比男孩上学更少。
L'expérience montre que l'innovation en matière de gouvernance donne des résultats positifs.
经验
明,在施政中采用创新措施具有许多积极的效果。
L'examen qui précède montre assez l'existence de lacunes institutionnelles graves au niveau mondial.
以上讨论指明了全球一级基本的体制缺陷。
Soyons lucides, une course contre la montre est engagée.
我们必须清楚看到,我们
在与时间赛跑。
Elle montre très nettement que l'ONU se soucie du sort de Bougainville.
这十分明确地
明,联合国继续
示关心。
Avec leurs spécificités, de nombreuses situations nationales montrent l'actualité de ces questions.
许多具有特定特征的国家情况
明这些问题是多么现实。
Le journal du site montre que le nombre de visiteurs est en augmentation constante.
系统日志
明,该网站的访问者数目稳步增加。
Nous espérons que l'humanité continuera de faire montre d'une telle solidarité.
我们希望这种声援将在全人类中继续下去。
Tel est précisément ce que montre notre expérience à Bam, en Iran.
这
是我们从伊朗巴姆汲取的经验所显示的那样。
Jusqu'à présent, la communauté internationale a fait montre de compassion et de générosité.
迄今为止,国际社会采取了同情和慷慨解囊的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。