Le tableau suivant renseigne sur les établissements d'enseignement en Lettonie.
表格提供了拉脱维亚教育机构相关信息。
某事的情况告诉某人

情况弄清楚。 se renseigner: s'enquérir, s'informer, demander, enquêter, informer, documenter,
对;Le tableau suivant renseigne sur les établissements d'enseignement en Lettonie.
表格提供了拉脱维亚教育机构相关信息。
S'étant renseigné, il a appris que les 135 reclassements proposés n'avaient pas tous été confirmés.
经询问,委员会获悉,在135个拟议改叙的员额中,
所有的员额均已被确认改叙。
Les documents d'information renseignaient sur les progrès accomplis en matière d'intégration dans différents contextes.
背景文件提供了详细资料,说明了在联合国各种背景下将性别观点纳入主流方面的进展情况。
Le magistrat lui a répondu qu'il allait se renseigner.
地方法官告诉她,他会去审查这一问题。
Ont-elles l'obligation de se renseigner sur les mandataires, les constituants et les fidéicommissaires?
这种人是否有义务获得受托人、赠予者、让予人和任何基金的受益者的资料?
Se renseigner pour établir si le document appartient à un modèle couramment délivré.
询问单证类型是否是按常规开具的类型。
Toutefois, devant un doute, les policiers andorrans utilisent les unités opérationnelles d'information pour se renseigner.
对于可疑情况,安道尔警察利用情报行动组取得情报。
Le document renseignait également sur la terminologie et les divisions administratives.
补充资料包括关于术语和行政分部的材料。
Elles renseignent donc sur l'utilisation de H13 dans le contexte des mouvements transfrontières.
因此,它也含有越境转移中使用H13的数据。
Il nous renseigne sur l'évolution de la situation, somme toute positive.
报告使我们了解局势的事态发展,总的来说,它是积极的。
Aucune Partie n'a renseigné sur les incidences des stratégies de riposte.
没有一个缔约方提供关于应对措施影响的信息。
Manifestement, ils étaient mal renseignés et l'ONU doit veiller à ce qu'il en soit autrement.
显然他们得到的信息不正确,联合国应注意改变这种情况。
Elle a prié aussi le secrétariat d'établir un rapport renseignant sur ce programme.
《议定书》/《公约》缔约方会议还请秘书处提供一份有关培训方案的情况报告。
Ils ont pour but de renseigner fidèlement les populations locales sur les procès.
这些省级新闻中心的目的,是向当地民众提供有关审判程序的准确信息。
Elle peut aussi renseigner sur la réglementation internationale concernant un produit chimique donné.
清单也可用来收集对某一化学品的国际管制资料。
Certaines enquêtes menées par des organisations internationales renseignent sur le contexte éducatif.
国际组织进行的一些调查提供有关背景。
L'annexe II renseigne sur l'état d'avancement du Répertoire.
附件二提供《汇编》现况资料。
Cet indicateur renseigne sur l'accès aux niveaux d'éducation indispensables dans l'économie mondiale.
这一指标折射出多少人达到全球经济所必需的教育程度。
Il renseigne sur le risque d'évoluer vers une consommation plus fréquente et plus problématique.
它间接说明吸毒是否可能变得更频繁,
造成更大问题。
Les jeunes citadins sont également mieux renseignés que ceux qui vivent en zone rurale.
城镇地区青年比农村地区青年更有可能掌握全面知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。