La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应
时间上
一定的
续
。
续;
续
证一项事业的继续进行
久, 长久, 永久, 永恒,
续;
, 互补
;
;
续体;
,稳定度;La composition du Comité devrait assurer une certaine continuité dans le temps.
委员会的组成应
时间上
一定的
续
。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.

黑暗的冷战时期提
了延续的机会。
Afin d'assurer la continuité, tous les cadres recrutés par la précédente équipe ont été maintenus.
为了

续
,前任内阁所聘用的全部专业工作人员都留任原职。
La continuité de la présence juive en terre d'Israël ne s'est jamais rompue.
犹太人
以色列土地上的存
渊源流长,从未间断。
Il sera également responsable du programme de continuité des transactions.
科长还将负责管理业务
续方案。
Le principe de la continuité des traités énoncé dans le projet d'article 3 est fondamental.
第3条草案提出的条约
续
原则是根本原则。
La continuité est essentielle pour permettre aux autorités de faire fond sur ces événements positifs.
当局如果要
上述积极发展的基础上更进一步,就必须
之以恒。
Des dispositions équivalentes s'appliquent pour assurer la continuité des garanties sur les articles fournis.
对
应物项
续实施
障也适用相同的规定。
La continuité est présumée si cette nationalité existait à ces deux dates.
如果
上述两个日期该人都
有该国籍,则推定该国籍是
续的。
Cette stratégie devrait assurer la qualité de l'Aide au commerce et la continuité des engagements.
该战略将确
“以援助换贸易”的质量以及捐助的
续
。
Il est important de veiller à la continuité du flux de ces témoins.
必须确
这些证人继续前来本法庭。
La nouvelle proposition limiterait les risques et assurerait la continuité prévue par le plan-cadre.
目前,建议根据基本建设总计划限制风险,确
续
。
Le dialogue a aussi besoin de structure et de continuité.
对话还需要有章法,有
续
。
Certains ont évoqué le manque de continuité.
几位成员提到缺乏
续
。
Sa réélection est un gage de continuité dont le nouveau Directeur général saura tirer profit.
他的再次任命还将确
工作的
续
,对新任总干事来说将是非常有益的。
Continuité des opérations pendant la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement.
基础设施总计划期间的
续
。
Ils permettront d'assurer la continuité des travaux déjà engagés depuis un an et quelque.
他们可为过去一年左右已经开始的工作带来
续
。
Elle privilégie la continuité de la volonté politique et la mobilisation d'un solide appui.
政策强调
证全球的政治承诺和动员广泛的支
。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘鲁认为最佳的解决办法
于通过变革和
续不断的努力。
Nous préconisons la continuité dans les objectifs de l'ONU.
我们要求一贯
,以便实现联合国的目标。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。