La contribution d'experts extérieurs a apporté des perspectives plus larges à nos délibérations.
外部专家的参与为我们的审议工作增加了新的角度。
窗口看出去景色很漂亮。
到将要… 
美好的前途
份工作。
场新战争的预测使人们感到恐怖
词
法;La contribution d'experts extérieurs a apporté des perspectives plus larges à nos délibérations.
外部专家的参与为我们的审议工作增加了新的角度。
Cela améliore les perspectives d'un lancement cette année des pourparlers sur le statut.
这使在今年开始地位问题谈判的前景更为明亮。
Troisièmement, la question du Kosovo doit être abordée dans une perspective régionale.
第三,必须从区域角度处理科索沃问题。
La perspective régionale doit être exploitée au maximum.
应充分地从区域角度看待问题。
Elles permettent une participation plus importante et ouvrent de nouvelles perspectives dans tous les secteurs.
它们有助于加强参与,对各部门有
全方位的视野。
Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.
我们还需要具有长远眼光。
Nos sociétés sont toujours plus conscientes de la complexité des perspectives de notre monde actuel.
我们各国社会每天都更加意识到我们目前世界带给我们的复杂前景。
Parallèlement, je suis fermement convaincu que l'éducation ouvrira des perspectives pour tous.
同样,我强烈认为,教育将为所有人打开机会之门。
Notre pays, notre région et le monde sont tous concernés par les perspectives de paix.
我国、我国所在区域以及全世界无
不受和平前景的影响。
Les deux perspectives sont, bien entendu, interdépendantes.
当然,这两大方面是相互联系的。
L'Autorité est donc en contact avec ces deux instances pour étudier les perspectives de collaboration.
海底管理局目前正与这两
机构联系,探讨合作的可能性。
Le Rapporteur spécial se propose d'approfondir cette question dans la perspective de son prochain rapport.
特别报告员提议在编写下
份报告时更深入地探讨这
主题。
Les perspectives pour la Sierra Leone semblent prometteuses.
塞拉利昂的前景似乎是很有希望的。
C'est précisément dans cette perspective qu'Emmanuel Kant a formulé ses trois questions fondamentales.
伊曼纽尔·康德正是从这
角度提出了他的三
基本问题。
Aujourd'hui, les perspectives dont on nous a fait part sont encourageantes.
今天,我们听取了
种令人鼓舞的评价。
Cela offre de bonnes raisons d'avoir confiance aux perspectives de bonne gouvernance future à Bougainville.
它提供了对布干维尔的前景和未来的善政抱有信心的强大理由。
Ils traduisent également un changement de perspective, s'intéressant plutôt aux victimes qu'aux États.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把注意力集中在了受害人身上,而不是在国家身上。
Cet élargissement des perspectives offrait une chance, mais présentait aussi un risque.
发展目标的扩大是机遇也是挑战。
Il ne saurait y avoir de véritable perspective de paix durable sans justice.
没有正义,就不会有持久的和平前景。
Dans cette perspective, il ne doit pas y avoir deux poids, deux mesures.
在这方面,应该避免采取双重标准的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。