L'Indonésie relève avec plaisir la conclusion selon laquelle l'ONUDI est une organisation bien gérée.
印度尼西亚满意地注意到关于工发组织运作良好的结论。
成,
;se ~ v. pr.
止,结束
议,提议;
设,
定,
说;L'Indonésie relève avec plaisir la conclusion selon laquelle l'ONUDI est une organisation bien gérée.
印度尼西亚满意地注意到关于工发组织运作良好的结论。
Le Groupe consultatif reconnaît et affirme l'importance des conclusions et recommandations contenues dans ces rapports.
小组确认并申明这些报告的调查结

议的重要性。
Les conclusions du Comité concernant chaque type de perte sont exposées ci-après.
以下叙述小组对每一损失类别的审理情况。
Le GNUD informerait l'Assemblée générale et le Conseil économique et social des conclusions de l'examen.
发展集团应该向大会
经济及社会理事会通报审查的结
。
Avant tout, ses conclusions et résultats ne doivent pas être anticipés ou considérés comme établis.
首先,不能事先认为某种结论
结
是可以预期的,或理所当然的。
D'une manière générale, nous appuyons les conclusions et les recommandations figurant dans le rapport.
总的说来,我们支持该报告的结论
议。
Mais d'abord, nous voudrions appeler l'attention du Conseil de sécurité sur certaines conclusions de principe.
然而,我们要首先提请安理会注意若干原则结论。
Les discussions sur le statut final du Kosovo seront donc tributaires des conclusions de l'examen.
因此,讨论科索沃最
地位要取决于这次审查的结
。
Les sections ci-après présentent les principales conclusions concernant ces questions.
以下各节介绍上述问题的主要结论。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔诺贝利论坛的定论载有关于切尔诺贝利事故辐射影响的令人信服的信息。
La communauté internationale doit donner suite à ses précieuses conclusions ainsi qu'à ses recommandations.
国际社会现在必须对其所得出的宝贵结论
提出的宝贵
议采取后继行动。
La deuxième section contenait les conclusions tirées de l'examen des cas analysés.
报告第二部分是对讨论的事例所
出的结论。
Quelques membres ont estimé cependant que l'exposition des conclusions aurait dû être plus détaillée.
然而另一些委员认为,应当更详细地阐明结论。
Ces catastrophes naturelles incitent à tirer deux conclusions pour l'avenir.
这些灾害促使我们对未来得出了两个主要结论。
La section III contient les conclusions et recommandations de l'expert indépendant.
第三节载有独立专家的意见
议。
Ceci ne facilitera pas la conclusion d'un accord final sur la réforme du Conseil.
这无助于就安理会改革达成最后协定。
L'Accord prévoit également la conclusion d'arrangements complémentaires pour l'application de ses dispositions.
《关系协定》还设想作出实施条款补充安排。
L'Équipe en a pris connaissance et a étudié les conclusions qui y figuraient.
本小组审查了这些文件,审议了其中所载的各项结论。
En conclusion, il me semble que M. Egeland a donné au Conseil matière à réfléchir.
最后,在我看来,埃格兰先生已经为安理会提供了许多材料。
Le Nigéria fait siennes les conclusions et les recommandations du Secrétaire général.
尼日利亚同意秘书长的各项结论
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。