Cela doit même intensifier notre ardeur pour la bonne application et l'universalisation du Traité.
它更应该重新点燃我们的热诚之火,为《公约》的全面执行
普遍加入做出贡献。
Cela doit même intensifier notre ardeur pour la bonne application et l'universalisation du Traité.
它更应该重新点燃我们的热诚之火,为《公约》的全面执行
普遍加入做出贡献。
Dans l'ensemble, le personnel est dévoué et plein d'ardeur au travail.
总的来说,工
人员都在忘我地苦干。
La Commission salue le dévouement, la détermination et l'ardeur infatigable du personnel de l'Office.
委员会赞扬近东救济工程处工
人员的献身精神、承诺
不断参与。
À cet objectif, il est disposé à contribuer avec ardeur.
我们准备为此
出重大的贡献。
Les Timorais ont œuvré avec ardeur pour créer les conditions propices à la viabilité de l'État.
东帝汶人
出了很大的努力以便为建立一个自立的国家创造条件。
Je lance ici un appel pour que nous entamions cette entreprise ensemble, avec énergie et ardeur.
我在此呼吁我们着手积极地共同倾力完成这项任务。
Nous admirons l'ardeur et la compétence avec lesquelles le Président Ping a dirigé les préparatifs du sommet.
我们钦佩平主席以奉献精神娴熟地主持了首脑会议的筹备工
。
Nous travaillerons avec ardeur pour faire en sorte que la Commission atteigne ses objectifs durant cette session.
我们将专心地工
,确保委员会实现本次会议的各项目标。
Pour résumer, quatre mots peuvent caractériser votre présidence: concentration, ardeur, intégration et élégance.
简言之,可以这样来形容你的主席任期:有重点、有动力、有容纳性

高尚。
Je tiens à féliciter les membres du Comité de leur ardeur au travail et de leur démarche volontariste.
我要赞扬委员会的成员努力工
并采用了积极主动的办法。
Les troubles sociopolitiques qu'elle connaît n'ont point freiné son ardeur à faire reculer la propagation de ce fléau.
科特迪瓦克服这个大流行病的坚定意愿导致建立了一个负责防治艾滋病的部。
J'aimerais également saluer les contributions et l'ardeur au travail de vos deux facilitateurs et les remercier de leur coopération.
我还要感谢你的两位主持人所做的贡献
辛勤工
,并感谢他们的合
。
Cinquante et un pour cent ne croient pas que l'ardeur au travail et l'acquisition d'aptitudes conduisent à une promotion.
秘书处51%的工
人员并不相信通过努力工
培养技能获得晋升。
Je les remercie de leur dévouement, de leur ardeur au travail et de leur attachement à la cause de l'Organisation.
我感谢她们表现出奉献精神、辛勤地工
并致力于本组织的事业。
Nous voudrions également remercier les quatre facilitateurs pour leur ardeur au travail et l'appui apporté aux propositions du Secrétaire général.
我们还愿感谢四位主持人的辛勤工
对秘书长提议的支持。
La Nouvelle-Zélande s'est attelée avec ardeur, dans le cadre du mandat conféré par l'ONU, à la lutte contre le terrorisme.
新西兰按照联合国规定的任务全心全意地开展工
打击恐怖主义。
Alors que de nouvelles possibilités se font jour au Moyen-Orient, des organisations comme le Hezbollah travaillent avec ardeur pour les anéantir.
中东已经打开了一扇机会之窗,而真主党等组织却竭力要关上这扇窗子。
Nous pouvons tous travailler avec plus d'ardeur pour veiller à ce que l'aide vienne autant des nations en développement que de l'extérieur.
我们所有人可以一道开展更艰苦的努力,确保所提供的帮助不仅来自外界,而且也来自发展中国家内部。
Le Gouvernement central pourrait, conformément à la Constitution, manifester davantage d'ardeur à enquêter et poursuivre ces crimes et à réhabiliter les victimes.
根据《宪法》,中央政府能够在调查
起诉所犯的罪行,以及使受害者康复方面发挥更加积极的
用。
L'héroïque peuple palestinien continue de revendiquer avec ardeur son droit légitime de créer son propre État sur la terre de ses ancêtres.
英雄的巴勒斯坦人民仍在大声疾呼,要求实现在他们祖先的土地上建立自己国家的合法权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。