Je salue ces initiatives, que je souhaite ardemment voir finalisées et approuvées rapidement.
我对这
举措表示欢迎,并促请尽早
后确定这
准则并加以批准。
, 强烈
渴
, 活跃
;
,无结果
;
, 强烈
, 用力
, 使劲
, 坚决
, 断然;
, 

;
满激情
,极其热烈
,热切
;
, 坚持不懈
;
,激烈的;
;
,迅速
;
, 凶恶
;Je salue ces initiatives, que je souhaite ardemment voir finalisées et approuvées rapidement.
我对这
举措表示欢迎,并促请尽早
后确定这
准则并加以批准。
J'espère ardemment que ma nomination aura une influence positive sur le processus de paix ivoirien.
我殷切
我的任命,对科特迪瓦的和平进程,会有积极的贡献。
Nous souhaitons ardemment qu'ils bénéficient d'un plus large appui et d'un parrainage plus important.
我们竭诚
,这
决议草案将得到更广泛的支持并有更多的提案国。
Ce que désirent le plus ardemment les pays des Caraïbes, ce sont des débouchés commerciaux.
加勒比各国

得到的是贸易机会。
D'abord, les élections auxquelles les Congolais souhaitent ardemment participer vont demander d'immenses efforts notamment logistiques.
首先,刚果人民热切
参加的选举需要人们付出巨大的努力,尤其在后勤方面。
Le Hamas a ardemment protesté contre ce décret.
哈马斯强力反对这项命令。
C'est ce que souhaitent ardemment 230 millions d'Indonésiens, et ils n'en méritent pas moins.
两亿三千万印度尼西亚人衷心
做到这一点,对他们来说,这绝非奢
。
Pourtant, nous espérons ardemment voir aboutir bientôt le processus de paix.
但我们也热切

和平进程将很快取得成功。
Mon pays aspire ardemment à devenir membre de la Conférence du désarmement.
我国十分有兴趣成为裁军谈判会议的成员。
Ma délégation souhaite ardemment un règlement pacifique du conflit au Darfour.
我国代表团强烈
达尔富尔冲突得到和平解决。
Nous nous employons donc ardemment à soutenir les parlements dans l'exercice de leurs fonctions.
因此,我们正在对支持各国议会履行其职能进行大量投资。
Que le Japon souhaite ardemment répéter ses agressions et crimes contre l'humanité du passé.
它意味着日本非常
其实施侵略和危害人类罪的历史重演。
Le Pakistan a toujours ardemment appuyé ces efforts.
巴基斯坦始终积极支持这方面的努力。
Nous sommes loin de ce but, même si nous le souhaitons ardemment.
无论我们怎样真诚

,我们离实现目标还有很长的路要走。
Le Royaume du Maroc veut ardemment faire prévaloir la paix et souhaite que la confiance s'instaure.
摩洛哥王国热切
看到普遍实现和平以及恢复信任。
J'étais également tout à fait consciente des défis qui m'attendaient et je souhaitais ardemment les relever.
我也强烈
意识到前面要遇到的挑战,并渴
迎接这
挑战。
Nous croyons ardemment à la nécessité et à la valeur d'une interaction pacifique entre les civilisations.
我们强烈主张不同文明之间有必要和平
相互影响,并相信这种影响的价值。
Nous espérons ardemment que ces efforts se poursuivront et qu'ils produiront des résultats acceptables pour tous.
我们强烈
,这
努力将继续下去,并将产生为各方所接受的结果。
Nous désirons ardemment parvenir à une plus grande justice sociale pour les plus démunis parmi notre peuple.
我们具有为我们
需要帮助的人民实现更大的社会正义的愿
。
De fait, les exclus du marché du travail souhaitent ardemment trouver des possibilités d'emploi valables et durables.
事实上,寻找良好和持续的就业机会,是被排除在劳动力市场之外人们的深切愿
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。