Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,实现我们对他们所做的承诺的强烈愿望又在哪里呢?

的)虔诚,
诚
心,
情,
忱
心地完成一件工作
恋
诚地倾听
,
,酷
;
崇拜;
情,激情,狂
;
情;Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,实现我们对他们所做的承诺的强烈愿望又在哪里呢?
Nous espérons tous avec ferveur que l'AIEA s'attachera à promouvoir la coopération technique.
我们都对原子能机构促进技术合作抱有很大的期望。
L'Union européenne défend l'ONU avec ferveur, de même que les idéaux et les principes qu'elle défend.
欧洲联盟是联合国及其所代表的理想
原则的坚定支持者。
Nous espérons avec ferveur que leurs peuples régleront leur futur pacifiquement grâce au dialogue et au consensus.
我们
切希望其人民将通过对话
共识
平地决定其未来。
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
我们需要制订唤醒各国
情并吸引我们人民的
希望的策略与计划。
C'est pourquoi nous demandons que soit encouragée avec ferveur une culture de la paix dans le monde entier.
因此,我们要求在全世界积极促进
平文化。
Bien évidemment la Tunisie restera active et impliquée avec force, ferveur et abnégation au service des causes justes.
当然,突尼斯将在这方面继续积极活动,并深入、
情
无私地继续参与为正义事业服务。
L'interrelation entre ces deux religions a été au centre d'un récent renouveau de ferveur des chercheurs théologiques et historiques.
这两个

间的关系是最近恢复的神学
历史研究
的焦点。
Il croit avec ferveur dans les idéaux et objectifs des Nations Unies et défend cette institution, en dépit de ses faiblesses.
尽管联合国有其不足,但他坚信联合国的理想
旨并捍卫它。
Il faut donc que nous abordions la réforme et ses diverses facettes de manière équitable et avec la même ferveur.
所以让我以同样的
情公平地处理改革问题及其各个方面吧。
Avec la même ferveur, nous sommes prêts à maintenir des contacts directs avec l'Azerbaïdjan afin de parvenir à un compromis.
我们同样
切的准备与阿塞拜疆保持直接联系,以便寻求妥协。
Nous saluons avec ferveur le dévouement et le sacrifice du peuple du Timor oriental qui l'ont aidé à obtenir sa liberté.
我们高度地赞扬东帝汶人民使其自由可能实现的奉献精神
牺牲。
Nous appuyons avec ferveur l'appel lancé par le Secrétaire général en faveur de la tenue d'une conférence internationale chargée d'examiner cette question.
我们坚决支持秘书长要求举行一次国际会议来处理这一事项。
Ces tendances trouvent un terrain fertile dans l'instabilité politique, l'oppression, la pauvreté et l'exclusion économique, et sont souvent imprégnées de ferveur idéologique.
这些倾向在政治不稳定、压迫、贫穷
经济边际化中有其肥沃土壤,并经常同意识形态
情结合在一起。
Nous prions et espérons avec ferveur que ce conflit et les souffrances d'enfants, de femmes et d'hommes innocents toucheront bientôt à leur fin.
我们真诚祈祷
希望尽早结束冲突
所有无辜儿童
男女的痛苦。
Très souvent, les médias ont tendance à mettre l'accent sur des informations qui avivent la ferveur patriotique et encouragent le recours à la force.
媒体的报道经常显示出一种突出那些产生爱国狂
、怂恿诉诸武力的材料的倾向。
La population afghane, y compris les femmes, a participé avec beaucoup de ferveur et d'enthousiasme aux deux processus politiques que je viens de mentionner.
阿富汗人民,包括妇女,以极大的
情
忱参加了我刚才提到的两个政治进程。
Elle a ajouté que tout au long de sa vie professionnelle, Mme Sadik avait défendu avec ferveur la santé et les droits des femmes.
捷克代表说,她在整个职业生涯中一直是妇女保健
妇女权利的斗士。
Quelle que soit la ferveur avec laquelle vous le souhaitez, vous ne pouvez pas ressusciter l'Union soviétique en reconnaissant des parties de l'État géorgien.
你无法通过承认格鲁吉亚国的一部分而让苏联起死回生,尽管你十分希望这样。
Nous demandons aux dirigeants de la MINUK d'appeler l'attention sur la nécessité de faire cette évaluation des tentatives visant à enflammer la ferveur nationaliste.
我们呼吁科索沃特派团领导人注意有必要对煽动民族主义情绪的企图进行这样一种评价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。