Ainsi, pour terminer, nous avons tous travaillé avec un acharnement exceptionnel.
因此,总而言之我们都非常努力。
行的)硬行救治Ainsi, pour terminer, nous avons tous travaillé avec un acharnement exceptionnel.
因此,总而言之我们都非常努力。
Les présidences successives ont travaillé longtemps et avec acharnement pour trouver une solution.
历任主席作出了持久和艰苦的努力,以寻找解决方案。
Nous tous avons travaillé avec acharnement ces derniers mois pour parvenir à cet accord.
我们大家都在过
几个月中为取得这一一致而
行了大力努力。
Le rapport indique clairement que la MINUT a travaillé avec acharnement dans de nombreux domaines.
从报告中可以清楚看出,东帝汶综合团一直在多个方面努力开展工作。
Nous avons lutté avec acharnement pour que les Serbes participent à ces institutions.
我们已经为塞族人参与这些

行了十分艰苦的斗争。
Le peuple timorais a lutté avec acharnement pour obtenir son indépendance.
东帝汶人民经过艰苦奋斗,已赢得独立。
Nous travaillons avec acharnement pour répondre à cette demande.
我们正为满足这些需要而作出艰苦努力。
Nous continuons de travailler avec acharnement pour maintenir intacte cette réputation exceptionnelle.
我们继续辛勤努力以保持这一了不起的纪录。
L'Instance a travaillé avec acharnement et méthode ces derniers mois pour produire un document détaillé.
监测
制在过
几个月里为拟订一项详细的文件努力而有条不紊的工作。
La réalisation d'un développement durable passe par l'acharnement au travail, l'engagement et le partage des responsabilités.
只有通过努力工作、奉献和共担责任,才能实现可持续发展。
Je ne comprends pas cet acharnement.
我对这种骚扰行为表示不解。
Mais il est possible d'améliorer progressivement les prestations des gouvernements, de s'attacher avec acharnement à les perfectionner.
但可能的是逐步改善并毫不松懈地提高政府的职能。
Vous avez, avec votre équipe, Monsieur le Président, travaillé avec acharnement et compétence contre vents et marées.
主席先生,你和你的工作人员
行了艰苦的工作,干练地克服了许多困难。
Jamais le blocus n'a été appliqué avec autant d'acharnement et de brutalité que durant ces 18 derniers mois.
我们从未见过像过
18个月来这样刻毒和残酷的封锁。
Ce sont des problèmes que la Sierra Leone doit à présent chercher à régler avec un acharnement renouvelé.
塞拉里昂现在必须寻求以新的专门努力来处理这些问题。
Des pays comme Tuvalu sont victimes de l'acharnement à courte vue à brûler toujours plus de combustibles fossiles.
像图瓦卢这样的国家是世界因眼光短浅而燃烧更多的矿物燃料的受害者。
La cruauté et l'acharnement des auteurs de ces crimes obligent l'ensemble du monde à répondre de façon urgente.
那些罪行的肇事者的残暴与肆虐迫使整个世界做出紧急的反应。
L'Indonésie et le Timor-Leste ont oeuvré avec acharnement à établir des relations solides, fondées sur une politique clairvoyante.
印度尼西亚和东帝汶在前瞻性政策基础上为建立一个牢固的关系而共同努力。
Les collectivités remettent en cause avec plus d'acharnement la façon dont le développement social est planifié et réalisé.
社区正变得更积极地挑战目前规划和实践可持续发展的方式。
Nous voudrions également féliciter le personnel du PAM sur le terrain dans le monde pour son acharnement au travail.
我们也谨赞扬粮食计划署在世界各地的现场工作人员所做的艰苦的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。