Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.
作出的
应总是为时过迟,无法防止造成流离失所的事态发展。
义词:Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.
作出的
应总是为时过迟,无法防止造成流离失所的事态发展。
La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.
男人们的不当行为和

导不力阻止了社会迫切需要的行为改变。
Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.
显而易见,如果名单不佳,就可能造成制裁措施得不到适当或用心的执行。
En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.
从短期前景来看,欧洲低迷的内需增长不大可能因对世界其他地区的出口增长而抵消。
Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.
虽然我必须在近一个时期关于该问题的安全理事会决议,即第1427(2002)号决议的作者面前表示歉意,但我并不赞同其发言的软弱性。
En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11 septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.
此外,尽管国会未能同意在9月11日以后商定的刺激金融活动的一揽子计划,
支出将部分抵销私营部门需求全面疲软的情况。
D'un autre côté, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'État.
第二,国家不采取行动或作出
应有限使受害者以为当局并不真正关心制止这一日增的现象,增加他们的恐惧和他们对国家主管机构的不信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。