Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.
我们对整个裁军机制
存在
普遍停滞现象感到关切。
)
力, 

力:

力
生气,
活力; 迟钝, 呆滞:
惰性
,不+ert(=art) 技艺+ie状态,性质
行动;
效,
效力,
效验,
功效;
度;Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.
我们对整个裁军机制
存在
普遍停滞现象感到关切。
L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.
苏丹当局和叛军都不采取行动。
L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.
文化惰性和竞争优先使该问题
重要性趋于弱化。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主义
迟钝、懒惰和
能常常被错认为是故意行为。
Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.
巴勒斯坦安全官员面对这种越来越大
威胁依然
动于衷。
Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.
因此,结束

停滞状态符合所有各方
利益。
Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.
事实上,这是导致裁军议程陷入实际瘫痪状态
原因所在。
Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.
我们需要变革,冲破既定行动制度
惰性。
Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.
我们可以自满地徘徊在现状之中。
Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.
除了

僵持状态外,裁军谈判会议还迫切需要进行改革。
Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.
在这方面,我们仍然面临迟滞和缺乏政治意愿
局面。
L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.
发展伙伴不采取行动也被视为一种制约。
Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?
为了集团政治
惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?
L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.
这一有害
扭曲现象与裁军机制持续太久
惯性不
关系。
Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.
它
如意算盘是,时间和国际上
消极态度将对它有利。
L'inertie ne correspond ni à notre politique ni à notre intérêt.
停滞不
不是我国
政策,也不符合我国
利益。
L'Autorité palestinienne pourrait aussi choisir l'inertie ou emprunter le chemin qui mène à une direction opposée.
但巴勒斯坦权力机构也有可能选择
所作为,甚至走向相反
方向。
L'inertie ne saurait constituer une réponse face à la complexité des problèmes auxquels Haïti est confronté.
惰性不可能是海地所面临复杂问题
对策。
L'Espagne a pu rompre avec l'inertie du passé et chercher de nouvelles solutions à ses nouveaux problèmes.
西班牙已经摆脱了过去
隋性,寻找新
办法解决它
新问题。
Ces victimes doivent demeurer dans nos consciences, leur souvenir doit nous exhorter à ne pas retomber dans l'inertie.
如果我们要避免重蹈覆辙,我们决不能忘记这些受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。