Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.
我们对整个裁军机制目前存在的

滞现象感到关切。
; 惯
:
力; [转] 消极抵抗
质
,消极
;
;
度;Nous nous inquiétons de l'inertie générale que l'on note dans l'ensemble du mécanisme de désarmement.
我们对整个裁军机制目前存在的

滞现象感到关切。
L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.
苏丹当局和叛军都不采取行动。
L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.
文化惰
和竞争优先使该问题的重要
趋于弱化。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
Les agents de sécurité palestiniens font preuve d'une inertie totale face à cette menace croissante.
巴勒斯坦安全官员面对这种越来越大的威胁依然无动于衷。
Il est donc dans l'intérêt de tous de mettre fin à l'inertie actuelle.
因此,结束目前的
滞状态符合所有各方的利益。
Cette situation est à l'origine de l'inertie que connaît aujourd'hui l'ordre du jour du désarmement.
事实上,这是导致裁军议程陷入实际瘫痪状态的原因所在。
Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.
我们需要变革,冲破既定行动制度的惰
。
Nous pouvons persister complaisamment dans l'inertie du statu quo.
我们可以自满地徘徊在现状之中。
Mise à part son actuelle inertie, la Conférence a besoin d'une réforme urgente.
除了目前的僵持状态外,裁军谈判会议还迫切需要进行改革。
Nous restons donc aux prises avec l'inertie et l'absence de volonté politique.
在这方面,我们仍然面临迟滞和缺乏政治意愿的局面。
L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.
发展伙伴不采取行动也被视为一种制约。
Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?
为了集团政治的惯
延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?
L'inertie de la machine du désarmement n'est pas étrangère à cette distorsion préjudiciable.
这一有害的扭曲现象与裁军机制持续太久的惯
不无关系。
Il espère que le temps et l'inertie internationale joueront en sa faveur.
它的如意算盘是,时间和国际上的消极态度将对它有利。
L'inertie ne correspond ni à notre politique ni à notre intérêt.
滞不前不是我国的政策,也不符合我国的利益。
L'Autorité palestinienne pourrait aussi choisir l'inertie ou emprunter le chemin qui mène à une direction opposée.
但巴勒斯坦权力机构也有可能选择无所作为,甚至走向相反的方向。
L'inertie ne saurait constituer une réponse face à la complexité des problèmes auxquels Haïti est confronté.
惰
不可能是海地所面临复杂问题的对策。
L'Espagne a pu rompre avec l'inertie du passé et chercher de nouvelles solutions à ses nouveaux problèmes.
西班牙已经摆脱了过去的隋
,寻找新的办法解决它的新问题。
Ces victimes doivent demeurer dans nos consciences, leur souvenir doit nous exhorter à ne pas retomber dans l'inertie.
如果我们要避免重蹈覆辙,我们决不能忘记这些受害者。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。