Il s'agit d'une guerre économique menée avec un zèle incomparable à une échelle planétaire.
这一封锁是以无比
情在全球规模上开展
经济战。
心,
情,
忱;
强烈
情。(卢梭)
心
样子, 极力巴结俗>
情地工作
,真诚
;滋补
;强心

词:
词:
,炎
,酷
;
崇拜;
,爱国精神;
心,
情,
忱;
;
忱;Il s'agit d'une guerre économique menée avec un zèle incomparable à une échelle planétaire.
这一封锁是以无比
情在全球规模上开展
经济战。
Nous remercions aussi votre prédécesseur, l'Ambassadeur Sanders, pour le zèle dont il a fait preuve.
我们也感谢即将离任
主席桑德斯大使孜孜不倦
工作。
Vous vous êtes acquittée de votre tâche avec énergie, zèle et honnêteté.
你以充沛
精力、
情和诚实
态度执行了这项任务。
Notre zèle a été apprécié à sa juste valeur.
我们
忱专注
精神
到认可。
J'ai l'intention de maintenir et d'améliorer cette tendance avec zèle, vigueur et diligence.
我打算以更大
激情、干劲和速度来保持并加强这项纪录。
Il faudra appliquer la Stratégie avec zèle pour obtenir des résultats tangibles.
若

任何实实在在
成果,就必须认真执行这项战略。
Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.
你在这方面
勤奋和不倦
努力受到了高度评价。
Notre zèle en faveur de la réforme nous a peut-être conduit à oublier parfois les procédures.
也许是我们
改革
情使我们偶尔忘记了程序。
L'enthousiasme, le zèle et l'énergie avec lesquels vous avez présidé cette séance sont tout à fait remarquables.
你主持本次会议
积极性、
情和旺盛精力确实引人注目。
En outre, les FDI procèdent avec plus de zèle que jamais à des bouclages ou des barrages de routes.
此外,国防军实施封锁或阻塞道路
措施依然十分严厉。
Nous tenons également à remercier l'Ambassadeur Jurica pour le zèle dont il a fait preuve dans la conduire des travaux.
我也感谢尤里察大使
尽责领导。
Nous saluons le rôle personnel et le zèle du Premier Ministre Çeku à cet égard, que le rapport loue également.
我们赞扬切库总理在这方面发挥
个人作用和作出
承诺,报告也赞扬了这一点。
À cet égard, ma délégation salue tout particulièrement le dur labeur et le zèle des coordonnateurs de ces projets de résolution.
在这一方面,我们
赞赏这些决议草案两位协调员
努力和奉献精神。
Nos soldats de la paix se sont attiré les louanges de la communauté internationale pour leur zèle, leur discipline et leur professionnalisme.
我国维持和平人员因其奉献、风纪和专业水准赢
了国际社会
赞扬。
Guidée par les principes des objectifs du Millénaire pour le développement, la Grenade œuvre avec zèle à améliorer la condition des femmes.
格林纳达以千年发展目标
宗旨为指导,不懈地提高妇女地位。
Pour terminer, je saisis cette occasion pour remercier la délégation sud-africaine du zèle avec lequel elle a préparé le projet de déclaration présidentielle.
最后,我谨借此机会表示,我们赞赏南非代表团为起草主席声明草案所作
辛勤努力。
Deuxièmement, nous saluons la franchise, le courage et le zèle dont a fait preuve le groupe d'experts chargé d'examiner les sanctions contre l'UNITA.
其次,我们欢迎负责审议对安盟制裁问题
专家小组所表现
公正、勇气和
情。
Le zèle et la grande sagesse juridique dont la Cour fait preuve lui ont valu le respect et le soutien de la communauté internationale.
法院
忱工作和深厚
法律智慧一直受到国际社会
尊重和支持。
Je prie instamment tous les membres d'y mettre autant de zèle que lors de la mise en place de la Commission en décembre dernier.
我敦促所有会员国以其去年12月建立该委员会时所抱有
同等
情来做这件事。
Son zèle et son professionnalisme ont grandement contribué à améliorer les résultats et à accroître la crédibilité de notre Organisation et de son Secrétariat.
他
尽职态度和专业精神极大地有助于加强本组织及其秘书处
效率和可信度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。