Le pianiste a interprété un concerto de Mozart avec brio.
钢琴家精彩
演奏了一首莫扎特的协奏曲。
处理了这项事务
,卓越
,杰出
;
,恰当;
,熟练
;Le pianiste a interprété un concerto de Mozart avec brio.
钢琴家精彩
演奏了一首莫扎特的协奏曲。
Informations tirées des données de Centrelink utilisant le logiciel BRIO, année civile 2006.
使用BRIO软件,摘自Centrelink数据,2006日
年。
Vous avez tous représenté vos pays respectifs avec brio.
所有大使都以娴熟的技巧代表了自己的国家。
Je souhaite également féliciter son prédécesseur, M. Srgjan Kerim, d'avoir dirigé avec brio la soixante-deuxième session.
我还愿祝贺他的前任斯尔詹·克里姆先生干练
指导了我们第六十二届会议的
。
Il s'acquitte avec brio de la mission de bons offices que l'Assemblée générale a confiée au Secrétaire général.
甘巴里大使一直在干练
执行大会授权的秘书长的斡

。
Monsieur le Président, le Conseil, pendant ce mois très chargé, a la chance d'être dirigé par vous brio.
安理会本月在主席先生的得力主持下开展了重要的互动。
La présidence de l'UE nous représente avec tant de brio qu'il nous est difficile de trouver des arguments supplémentaires.
欧洲联盟主席非常妥善而充分
表达了我们的意见,因而我们很难想到有任何东西需要补充。
Je félicite également son prédécesseur, Cheikha Haya Rashed Al-Khalifa, qui a présidé avec brio la soixante et unième session.
此外,我也非常赞赏卸任主席哈亚·拉希德·阿勒哈利法成功
主持了第六十一届会议。
Et, une nouvelle fois, je félicite la délégation péruvienne de la tâche accomplie avec brio pendant le mois de novembre.
我们再次感谢秘鲁代表团在11月出色
完成其任务。
La délégation burundaise ne doute pas un seul instant que vous conduirez les travaux du Conseil avec votre brio habituel.
布隆迪代表团毫不怀疑你将以你通常的才干领导安理会的
。
Mes remerciements s'adressent également à Mme Haya Rashed Al-Khalifa qui a présidé avec brio l'Assemblée générale à sa soixante et unième session.
我要特别感谢哈亚·拉希德·阿勒哈利法女士成功主持了大会第六十一届会议。
Permettez-moi également de féliciter votre prédécesseur pour le brio avec lequel il a dirigé les travaux du Conseil le mois dernier.
也请允许我对你的前任以出色的方法主持安理会上个月的会务表示赞赏。
Des félicitations sont de mise également pour votre prédécesseur, qui a conduit avec brio les travaux du mois dernier au Conseil.
还要向你的前任表示祝贺,祝贺他以出色的方式主持了上月安理会
。
Qu'ils trouvent, ici, l'expression de notre gratitude et de notre haute appréciation pour une tâche menée avec grande compétence et brio.
我们要对他们的极为出色的
表示感谢和深切赞赏。
Nous souhaitons rendre hommage au Canada, nouveau Président du Processus, qui a su diriger avec brio l'élaboration du projet de résolution.
我们愿向新主席加拿大致敬、该国在指导该决议草案方面
得十分出色。
Une fois encore, je vous remercie du brio avec lequel vous avez su nous amener à l'étape actuelle de ce long parcours.
我谨借此机会感谢你带领我们走过的路程。
Nous tenons également à remercier l'Ambassadrice Patricia Durrant, Représentante permanente de la Jamaïque, qui dirige les travaux du Comité préparatoire avec brio.
我们感谢牙买加常驻代表帕特里夏·达兰特大使出色指导了筹备委员会的
。
De même, nous félicitons les Ambassadeurs des Pays-Bas, d'El Salvador et de la Norvège d'avoir orienté avec brio les travaux de la Commission.
同样,我们愿祝贺荷兰、萨尔瓦多和挪威大使成功指导了委员会
。
Je voudrais rendre hommage à votre prédécesseur, M. Julian Robert Hunte, qui a présidé avec tant de brio la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale.
我还要感谢你的前任朱利安·罗伯特·亨特先生,他非常干练
主持了大会第五十八届会议。
Je voudrais remercier le représentant de l'Italie, l'Ambassadeur Spatafora, du brio avec lequel il a dirigé les travaux du Conseil le mois dernier.
我要感谢意大利代表斯帕塔福拉大使在上个月明智
指导了安理会的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。