Le manteau en laine rouge éclaire la rue grise sous la pluie d'automne.
红
羊毛大衣在秋雨中照
灰
的街道。
, 照耀:
大地。 
给某人照路
者思想的注解

:



彩
v. impers. ) [古]闪电, 打闪:
都在打闪。
:
, 猫的眼睛发
。
。
, 被照耀:
了。
。 
+er动词后缀
Le manteau en laine rouge éclaire la rue grise sous la pluie d'automne.
红
羊毛大衣在秋雨中照
灰
的街道。
Le petit garçon offre son dessin aux infirmières, un geste touchant qui éclaire la salle.
小男孩把自己的画送给护士,这个感人的举动照
了整个病房。
Le soleil éclaire la tomate rouge, gorgée de rosée sur le jardin.
阳光照耀着红彤彤的番茄,沾满了花园
的露珠。
La salle de bal était éclairée par des chandeliers scintillants, invitant les danseurs.
舞厅被闪烁的吊灯照
,邀请舞者们起舞。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的干练主持下进行。
Cet instrument unifié éclairerait la stratégie nationale de développement et de lutte contre la pauvreté.
由于该文件由具体国家掌握,未来也可用来指导非政府组织和私营部门的工
。
Je suis sûr que, sous sa direction éclairée, nous parviendrons aux meilleurs résultats.
我确信,在他的得力领导下,我们将取得丰硕成果。
Il présenterait aussi tout raisonnement supplémentaire susceptible d'éclairer la forme finale de la recommandation.
评述还将提供任何补充理由,对建议的最后形式加以说明。
Je suis persuadé que sous votre direction éclairée, la session de cette année sera fructueuse.
我相信,在你的干练领导下,我们今年的届会将会取得丰硕成果。
Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.
在此方面使局面有所改观将需要各方的领导
用。
C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.
因此,照
我们前进道路的责任落在你们这些常驻纽约人们的肩上。
Je suis convaincue que, sous sa direction éclairée, la Commission mènera ses travaux à bien.
我坚信在他指导和英明领导下,第一委员会将沿着更加积极的方向取得进展。
Nous félicitons le Président sortant, M. Julian Hunte, de Sainte Lucie, pour sa direction éclairée.
我们还祝贺离任主席、圣卢西亚的朱利安·亨特先生,祝贺他杰出的领导才能。
Je suis certain que sous votre conduite éclairée, nos délibérations seront couronnées de succès.
我相信,在你富有经验的领导下,我们的审议工
将获得成功。
Je suis convaincu que sous sa direction éclairée, cette session sera couronnée de succès.
我确信在他干练的领导下,本届会议将取得成功。
On se souviendra du cheikh Zayed pour sa direction éclairée, son humanisme et sa tolérance.
人们将铭记谢赫·扎耶德,因为他指出了明智的方向,进行了人道主义的领导,并体现了容忍精神。
Je suis convaincu que sous votre conduite éclairée, la présente session sera couronnée de succès.
我相信,在你干练的指导下,本届会议将取得圆满成功。
Je suis persuadé que sous votre direction éclairée, le Conseil conclura ses délibérations avec succès.
我相信,安全理事会在你明智的指导下,将成功地完成其审议工
。
Mais j'aimerais également faire plusieurs observations car nous pensons qu'il est important d'éclairer plusieurs choses.
但我还要发表若干评论,因为我们认为必须澄清几个问题。
Sous votre direction éclairée, la présente session va certainement aboutir à de nombreux résultats positifs.
毫无疑问,在你的干练指导下,本届会议将取得许多富有成果的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。