Le soleil brille encore, éternel et fidèle chaque matin.
太阳依旧闪耀,每天清晨永恒而忠诚。
, 发亮, 发出
辉; 闪耀:
。
焕发。
不都是金子。
缺席倒使他出了风头。
突出
,发亮
;
线充足
;明亮
,
明
Le soleil brille encore, éternel et fidèle chaque matin.
太阳依旧闪耀,每天清晨永恒而忠诚。
Certes, il fait froid, mais le soleil brille.
天气确实冷,但阳
灿烂。
La situation mondiale actuelle n'est certes pas brillante.
毫无疑问,今日世界局势并不
明。
Cela ne veut pas dire, toutefois, que tout ce qui brille est de l'or.
但这不意味着,所有闪
都是金子。
Le partenariat mondial en faveur du développement continue à briller par son absence.
全球发展伙伴关系仍未建立。
La lumière commence enfin à briller à la fin d'un tunnel sombre et autrefois interminable.
一个曾经没有尽头
黑暗隧道
在终于开始闪
一道亮
。
Israël cherche à cacher le soleil, mais le soleil continuera de briller avec éclat.
以色列正试图遮住太阳,但是太阳
芒将继续照耀。
Une lueur d'espoir brille désormais au Moyen-Orient.
中东

在出
了一线希望。
Cependant, ces aspects mêmes brillent par leur absence du rapport.
然而,这些方面正是由于在该报告中缺乏而显得突出。
La carrière de l'Ambassadeur Kittani à l'Organisation a été, bien sûr, des plus brillantes.
基塔尼大使在联合国
生涯当然是最杰出
一例。
Les hauts faits de nos peuples brillent d'un éclat que les siècles ne terniront pas.
我们各国人民
功绩千秋万代都不会暗淡。
L'Australie a souri et Sydney a brillé.
澳大利亚微笑了,悉尼喷着火花。
Cependant, les préparatifs des élections législatives à venir ne brillent pas par leur diligence.
同时,即将到来
议会选举
筹备工作正在非常缓慢地向前推进。
Troisièmement, laissez votre lumière briller; Dieu la placera là où elle pourra être vue.
第三,把你
灯擦亮;上帝将把它放在可以
得见
地方。
Que Dieu Tout-Puissant accompagne le peuple palestinien et fasse briller une lumière éternelle sur son héros disparu.
愿万能
真主保佑巴勒斯坦人民,愿巴勒斯坦人民
已故英雄永垂不朽。
Les récits de jeunes de l'Arctique ou de zones rurales reculées des pays en développement brillent par leur absence.
其中显然没有北极地区
发展中国家大部分农村地区
青年所述
情况。
Haïti, la perle des Antilles, va sans aucun doute surmonter la situation difficile d'aujourd'hui et briller de tous ses feux.
海地这颗“安
列斯之珠”一定能拂去尘埃,焕发出璀璨
芒。
C'est par le dialogue que nous allumons aujourd'hui des bougies et j'espère que cette lumière brillera dans le monde entier.
通过对话,我们正在点燃这些蜡烛,我希望这一束烛
将照亮全世界。
Le rapport en question brille par le manque de chiffres relatifs à l'impact des mesures prises par le Département de la gestion.
显而易见,报告没有对管理事务部所采取措施
作用进行量化。
Le programme de travail de Doha brillait moins par sa dimension «développement» que par l'insuffisance de la place accordée à la question.
多哈工作方案中
“发展赤字”要比“发展层面”更明显。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。