La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme.
委员

,决议草案不涉及任何方案预算问题。
, 告
, 告诉:
经转达了。 

, 
悉:Il est informé de tout. 他

一切。
某人一个决定
,入+form形式+er动词后缀
;提供情况;情报;消息,新闻;信息
某人某事
某人……informer de: notifier, instruire, enquérir, part, connaître,
s'informer: rechercher, se documenter, se renseigner, s'enquérir de, s'inquiéter de,
,告
;
,认
;La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget-programme.
委员

,决议草案不涉及任何方案预算问题。
Il peut l'inviter à l'informer de toute mesure qu'il aura prise en ce sens.
条约机构可请缔约国向其通报该国为落实调查结果所采取的任何措施。
L'enquête est en cours et le nécessaire sera fait pour informer l'auteur de ses résultats.
调查仍在进行之中,并将采取步骤向提交人通报调查结果。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互告
其各自的营业地。
L'Assemblée générale sera informée le moment venu des progrès des travaux ainsi entrepris.
将酌情把审查的进展情况告
大
。
Le GNUD informerait l'Assemblée générale et le Conseil économique et social des conclusions de l'examen.
发展集团应该向大
和经济及社
理事
通报审查的结果。
Le réseau informel du Partenariat s'est révélé commode pour mobiliser et informer les parties prenantes.
森林合作伙伴关系非正式网络也为联系利益有关者并向其传播资料提供了一个有益的平台。
Ils étaient autorisés à informer tous les services pertinents.
他们有权向所有有关部门发布指示。
La Présidente a été informée que ce candidat est M. Pedro Cardoso, du Brésil.
她
被告
,该候选人为巴西的Pedro Cardoso先生。
La Commission a été informée des principales caractéristiques de chaque proposition.
委员
了解了每一项建议的要点。
Des personnes ont quitté leur habitation sans informer le gouvernement.
人们离开家园时并不通
政府。
Le secrétariat doit informer les Parties des notifications qu'il reçoit en vertu du paragraphe 3.
秘书处有责任根据第3款告诉发出通
的缔约方它
收到这一通
。
La Commission est informée que le Bélarus s'est porté coauteur du projet de résolution.
委员

,白俄罗斯
加入成为决议草案提案国。
Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes.
及时向各国红十字
和红新月
通报情况变化、发展趋势、有关政策和其他信息。
Un autre but est d'informer le public sur la qualité de l'eau de boisson.
另一目的是向公众提供饮用水质量信息。
La Commission a été informée que l'OMS avait appliqué l'approche des opérations spéciales.
委员
获悉,卫生组织采用了特别业务津贴做法。
Les autorités auraient été informées immédiatement de sa disparition.
据报当局随即被告此人失踪。
Le Président du Groupe d'experts informera le Comité le moment venu des résultats de sa démarche.
专家组主席将酌情向委员
通报此事的结果。
Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.
海关当局应及时将扣留情况毫不拖延地通
检察官办公室。
L'Union européenne souhaite être informée de l'évolution de la situation dans ces domaines.
欧盟希望能随时了解这些方面的发展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。