Il en va de même pour les bougies, les piles et les autres appareils d'éclairage.
对于蜡烛、电池和其他提供
明的装置
言,情况也是如此。
明
[旧亮度单位]
的

花塞
亮
机点蜡烛
亮了房间Il en va de même pour les bougies, les piles et les autres appareils d'éclairage.
对于蜡烛、电池和其他提供
明的装置
言,情况也是如此。
Il n'y a pas de lumière dans le bâtiment : pas d'électricité, pas de feu, pas de bougies.
建筑物里没有
:没有电、
或蜡烛。
C'est par le dialogue que nous allumons aujourd'hui des bougies et j'espère que cette lumière brillera dans le monde entier.
通过对话,我们正在点燃这些蜡烛,我希望这一束烛

亮全世界。
Une grande partie de la population urbaine utilise des moyens alternatifs d'énergie, notamment des génératrices, des bougies et des lampes.
大部分城市人口使用能源的替代方式,主要是发电机、蜡烛和油
。
Ce soir, en Israël, au moment où je m'exprime, le peuple israélien allume la première bougie d'Hanukkah, la fête des lumières.
今天晚上,就在此时此刻,以色列人民正点亮
明节的第一支蜡烛。
Dans l'ensemble, 80,8 % de la population utilisent du pétrole lampant comme source d'éclairage, 14,4 % ont l'électricité et 3,8 % utilisent la bougie.
总的来说,80.8%的人口使用油
明,14.4%的人用电,3.8%的人使用蜡烛。
Les tomates, le savon, les bougies et la farine de maïs donnés par les volontaires viennent compléter son petit budget de 17 000 dollars.
志愿人员自己提供的西红柿、肥皂、腊烛和玉米补充了该委员会17 000美元的小预算。
La prière et la méditation, l'écho des carillons et la douce lumière des bougies sont de puissants symboles de notre profonde aspiration collective à la paix.
人们的祈祷和默念、洪亮的钟声与柔和的烛
,是我们集体对和平深深向往的有力象征。
Pour les femmes, l'agriculture, l'élevage et l'artisanat domestique (tissage de tapis, couture, broderie, fabrication de savons et de bougies, aviculture, production de miel et boulangerie) ont constitué les seules possibilités d'emploi.
对妇女
言,农业、畜牧业及织毯、裁衣、刺绣、制肥皂、制蜡烛、养家禽、生产蜂蜜和烘烤等家庭小手艺提供了唯一的就业机会。
Plusieurs observateurs ont visité des centres, dans la soirée du 6 juin, et ont observé que le processus se poursuivait à la lumière de bougies ou avec l'éclairage électrique le cas échéant.
许多观察员在6月6日晚上前往选民登记站,看到他们利用烛
或现有的电
继续选民登记工作。
Ces dernières sont généralement cantonnées dans des activités comme le tissage de tapis, la couture, la broderie, la fabrication de savons et de bougies, l'élevage de volaille, la production de miel et la fabrication de gâteaux.
妇女的就业机会限于编织地毯、裁缝、刺绣、制皂、制造腊烛、饲养家禽、生产蜂蜜和面包糕点。
L'organisation, composée de volontaires a rempli son mandat en facilitant la vie de nombreuses personnes avec le VIH leur apprenant à gagner leur vie par la fabrication de bougies et de projets de fabrication de cartes à jouer.
这个由志愿者组成的组织一直在履行它的使命,帮助许多艾滋病毒携带者通过制做蜡烛和卡片项目来谋生。
L'allumage sans précédent de bougies par 20 000 personnes de toutes les religions et origines, lors de la cérémonie de clôture de la manifestation, a réaffirmé la sincère aspiration de notre peuple à un monde de paix et d'harmonie.
前所未有的烛
活动——有2万名各种宗教和非宗教人士参加了该活动的闭幕式——再次证明了我国人民对和平和和谐世界的热切愿望。
Les méthodes utilisées sont les passages à tabac à coups de fouet, de bâton et de crosse de fusil, l'exposition prolongée au soleil, la privation de nourriture, l'électrocution, ainsi que les brûlures à la cire de bougie chaude ou au plastique fondu.
所使用的手段包括以皮鞭、棍棒和枪托殴打、爆晒、饥饿、电击、以热蜡烛或溶化的塑料烧灼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。