Nos réalisations dans le domaine de l'enseignement primaire universel témoignent de cette détermination.
我们在普及初级教育方面取得
成就证明了这种决心。
证:
欢乐很能
明问题。
, 表现, 表明:
情
十分惊讶
动
证:
证
证
证明

, 我可以证明。
明, 显
出:
出警惕性
态度。
证
证
不利于某人
证明témoigner de: assurer, attester, garantir, indiquer, manifester, montrer, prouver, dénoncer, dénoter, révéler, justifier, marquer, démontrer,
Nos réalisations dans le domaine de l'enseignement primaire universel témoignent de cette détermination.
我们在普及初级教育方面取得
成就证明了这种决心。
En témoignent notre présence et les mesures que nous prenons depuis de nombreuses années.
我们多年来
参与和行动就证明了这一事实。
Les chiffres de mortalité infantile témoignent de la triste situation sanitaire dans de nombreux pays.
儿童死亡统计数字展
了很多国家医疗保健
凄惨情况。
Le Conseil de sécurité doit témoigner un appui sans équivoque à cette cause.
安全理事会必须使他们完全相信会得到其支持。
Les récents progrès réalisés lors des entretiens des six parties témoigne de cette détermination.
最近在六方会谈取得
进展证明了这一决心。
À l'instar d'autres délégations, nous témoignons notre reconnaissance aux éminents intervenants pour leurs exposés.
我们和其他代表团一道对各发言者
介绍表
感谢。
Les conséquences graves de ces événements témoignent de la vulnérabilité des États face au terrorisme.
其后果令人惊恐,也凸显了国家在恐怖主义面前
脆弱。
Les délégations ont déclaré que le rapport témoignait de l'attachement de l'UNICEF à la réforme.
各代表团表
,这份报告反映了儿童基金会大力支持改革。
Cette distinction témoigne de l'importance qui s'attache aux travaux de l'AIEA.
此奖是对原子能机构重要工
表彰。
Ceci témoignait de l'importance qu'avait prise le problème de l'urbanisation de la pauvreté.
这表明贫穷城市化已经成为一个关键问题。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
这表明国家决心打击有罪不罚现象。
Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.
其中250人愿
证,接受援助。
Les possibilités d'innovation sont innombrables, comme en témoignent de nombreuses expériences positives.
创新
可能性是不计其数
,就像许多成功
案例证明
那样。
Cela témoigne de ce que les pratiques routinières sont inadéquates et ne sauraient plus convenir.
人们认识到一切照旧是不够
,不能再继续下去。
En témoigne la satisfaction exprimée par la communauté internationale à ce sujet.
国际社会在这方面
满
程度反映了这一点。
Votre présidence conjointe témoigne de l'importance de cette entreprise que nous avons initiée ensemble.
他们共
主持会议反映了我们共
努力
重要性。
Cela témoigne d'une tendance marquée à considérer les violences comme un phénomène normal et admissible.
这突出
明了一种趋势:暴力正在变成一种习以为常、可以接受
现象。
La résolution que nous venons d'adopter à l'unanimité en témoigne.
我们刚刚一致通过
决议证明了这一点。
Elle n'a pas non plus voulu témoigner contre lui.
首先,Şahide Goekce不让主管当局对Mustafa Goekce进行危险犯罪威胁
行为提起公诉,也不愿
不利于他
证词。
Elle n'a refusé de témoigner contre lui qu'une seule fois.
她拒绝出庭起诉Mustafa Goekce也只不过一次而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。