Dans le vieux théâtre, chaque pièce révèle l'âme du dramaturge.
在这座古老的剧院里,每一部戏剧都揭示
剧作家的灵魂。
之明, 使某人明白自己的情况
, 显露
, 表现
:
作者的巨大才能。
是个优秀的医
。
,指示;
示;炫耀,卖弄;说明,表明;显示,表现
词:se révéler: apparaître, se découvrir, se manifester, se montrer, se peindre, transparaître, avérer, éclater, trouver, montrer, manifester,
词:Dans le vieux théâtre, chaque pièce révèle l'âme du dramaturge.
在这座古老的剧院里,每一部戏剧都揭示
剧作家的灵魂。
La porcelaine ancienne se brisa sous le moindre toucher, révélant sa fragilité délicate.
古老的瓷器在最轻微的触碰下碎裂,显露
其纤细的脆弱。
Sous les cerisiers en fleurs, le jardin zen révèle l'élégance japonaise.
在盛开的樱花树下,禅园展现
日本的优雅。
Le juge a dû admettre le témoignage crucial, révélant la vérité cachée.
法官不得不接受关键证言,揭示了隐藏的真相。
Le rideau rouge se souleva, révélant le théâtre éclairé de mille étoiles.
红色的幕帘升起,露
灯光璀璨、星光点点的剧场。
Le lever du soleil révèle les montagnes endormies, éclatant de lumière dorée.
旭日升起,揭示沉睡的群山,绽放金色光辉。
La coopération avec la communauté scientifique s'est révélée de plus en plus fructueuse.
与德国科学界的合作逐步展示
其潜力。
La définition d'objectifs s'est révélée comme un moyen utile d'intégration des éléments sexospécifiques.
事实证明,确定目标是将性别观点纳入主流的一种有益手段。
Les structures pour la mise en œuvre des normes se sont révélées solides et durables.
开展标准实施的结构表明他们是牢固和持久的。
Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.
国家机密情报有可能被泄漏的程度。
L'identité d'un témoin clef, jusque-là confidentielle, a été révélée depuis la publication du rapport précédent.
上次报告发表以来,先前保密的这样一个情报来源的身份已经暴露。
Les escortes se sont révélées moins nécessaires (action prioritaire).
需要护送的情况减少(优先事项)。
Le rapport révèle que les activités dans ce domaine ont véritablement commencé.
报告显示,这方面的工作已深入展开。
Aujourd'hui, toutes les études et toutes les écoles révèlent un changement radical en ces matières.
今天,所有研究和趋势都表明这方面正在发
根本性变化。
Les réunions suivant la formule Arria se sont révélées très utiles dans ce but.
阿里亚模式会议对此非常有帮助。
L'ampleur des violences à l'encontre des femmes révèle le manque d'égalité véritable entre les sexes.
对妇女的暴力发
率可作为一种指标,用以衡量妇女在真正享有两性平等方面的差距。
Il est illicite de publier des renseignements qui pourraient révéler l'identité de cette personne.
公开任何可能披露原告身份的信息,也属非法行为。
Son appréciation s'est révélée juste à plus d'un titre.
事实证明这一判断是正确的,原因如下。
Toutefois, à y regarder de plus près, ce chiffre révèle de nombreuses contradictions.
然而,如果更加仔细地观察,这个数字暴露了许多矛盾。
Cette société s'est révélée être la moins-disante et a remporté le marché.
这家公司后来得到了合同,因为它
的价格最低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。