Une carte indiquant le déploiement de la FNUOD est annexée au présent rapport.


部队的部署图附于本报告最后。
:
明,明确指出;
,
起;
明,解释,阐明;
;
,限
;Une carte indiquant le déploiement de la FNUOD est annexée au présent rapport.


部队的部署图附于本报告最后。
Veuillez indiquer les progrès accomplis dans ce sens.
请概述这件事的进展情况。
Les réductions du bromure de méthyle par région sont indiquées dans l'annexe 3.
下文附件按区域分列介绍了甲基溴消费量减少的情况。
Veuillez indiquer quel(s) organisme(s) s'occupe(nt) de la sécurité des ports et des aéroports.
葡萄牙是否可向反恐委
会
明由哪一个或哪几个机构负责机场和海港安全?
Il indique que l'auteur aurait dû former un recours en amparo devant le Tribunal constitutionnel.
缔约国认为,
交人应向宪法法院
交要求实施宪法权利的申请。
Les dépenses correspondantes devraient être indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget.
有关支出应在执行情况报告中报告。
Rien n'indique que l'auteur ait fait appel de ces décisions.
没有迹象表明,
交人就这些裁决
出过上诉。
Rien n'indique que l'auteur ait épuisé les recours internes concernant ces décisions judiciaires.
没有任何迹象表明,
交人已就这些司法裁决用尽国内的补救办法。
Il indique également qu'il n'a pas pu engager un avocat à titre privé avant l'enquête.
他还声称,他在接受审讯时才第一次有机会聘用私人律师。
Les rapports officiels indiquent que ces institutions fonctionnent avec succès depuis leur création.
官方报告表明自从成立以来这些机构运作顺利。
Plusieurs pays (8 %) indiquent qu'ils procèdent à l'adoption de mesures législatives dans ce sens.
一些国家(8%)报告
,它们正在采取立法措施处理贩毒以外的其他严重犯罪所得收益的洗钱行为。
Au total, 29 pays indiquent avoir mené des enquêtes sur le blanchiment.
总共有29个国家报告
在其管辖区内进行了相关侦查。
Dans la plupart des régions, la majorité des pays indiquent y avoir procédé.
多数区域的大多数国家指出已冻结、扣押或没收了贩毒以外严重犯罪所得收益。
Veuillez indiquer les sanctions encourues pour non-respect de l'obligation de faire rapport.
请
明对违反报告义务规
的惩罚。
La loi actuelle n'indique pas clairement que les formes de vie supérieures sont brevetables.
现行法律没有明确指出较高级的生命形式可取得专利。
Il indique certains des progrès que les forces de sécurité iraquiennes ont fait.
该资料表明伊拉克安全部队取得的一些进展。
Le Président indique que ce projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme.
主席
,这项决议草案不涉
方案预算。
Il reste donc à l'ONU d'indiquer comment un tel rôle pourrait être défini.
剩下来的任务就是由联合国指出如何确
这种作用。
Il conviendrait d'indiquer clairement que cela n'implique pas automatiquement l'ouverture des pourparlers.
应该明确指出,不存在任何启动谈判的自动机制。
Le cas échéant, d'autres sources d'information seront indiquées.
由于这些建议的笼统性质,作出的反应数量不多,但必要时列入进一步信息的参考资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。