Je me propose également de signaler toutes les violations qui pourraient survenir.
我也提议指出任何违反行动。
,
意:
意发现敌方舰队
港口入口
浮标
信号灯指
跑道
位置。
要转了。
事。
:
其功勋显
其勇敢。
…著称:
勤奋著称
残暴出名
暴君se signaler: se distinguer, se recommander, s'illustrer, particulariser, singulariser, remarquer, distinguer,
signaler à: prévenir,
Je me propose également de signaler toutes les violations qui pourraient survenir.
我也提议指出任何违反行动。
Les négociants en pierres précieuses devront eux aussi signaler les transactions suspectes.
甚至宝石商也有义务报告任何可疑
交易。
Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.
学校还有义务报告有性虐待嫌疑
案件。
Le rapport signale des progrès, ainsi que quelques préoccupations.
该报告查明了进展
及某些关切。
Le nombre relativement faible d'infections signalées peut s'expliquer par divers facteurs.
报告

案例数比较低可能是多方面
因素造成
。
Seules des attaques à petite échelle, sans conséquence grave, ont été signalées.
小规模攻
发生了,但都没有造成严重后果。
Malgré ces défis, des faits positifs sont à signaler.
尽管出现了这些挑战,但也存在积极
发展。
L'expert-comptable est tenu néanmoins de signaler au client toute erreur qu'il aurait découverte.
但他必须把自己发现
任何错误通知客户。
Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.
秘书处还将通报各缔约方没有提交回复
各种情况。
Il est indispensable de le signaler quand les puissances administrantes ne respectent pas leurs obligations.
需要对管理国没有履行其义务
事实予
汇报。
Je voudrais signaler quelques questions qui revêtent une importance particulière pour mon pays, l'Autriche.
请允许我强调对我国奥地利特别重要
一些问题。
Les pharmaciens jouent un rôle clé en signalant aux patients le besoin de consultations médicales.
药剂师在告知病人是否需要医生诊治
问题上起着关键作用。
C'est là le premier point positif à signaler.
这是要报告
第一件积极事态。
Cela a également été le cas pour signaler l'imminence d'une rentrée dans l'atmosphère d'objets spatiaux.
这一规定还用来报告即将重返大气层
空间物体。
M. Chave (Suisse) signale que le système des Nations Unies doit mieux s'adapter aux nouvelles circonstances.
Chave先生(瑞士)指出,联合国系统应该更好地适应新
环境。
Une série de répliques ont été signalées dans la région.
据报道,这一地区发生了一系列余震。
Les nouveautés concernant les pétroliers sont signalées aux paragraphes 58 et 62 ci-après.
最近有关油船
发展情况见下文第53和62段
报告。
Par ailleurs, le Gouvernement signale que les détenus n'ont pas commis d'actes de violence.
该国政府还指出,被拘留者没有参与暴力。
On sait aussi que la police arrête les personnes qui signalent les incidents présumés.
此外,据报发生过警察逮捕报案者
事。
Le Président signale que le projet de résolution n'a pas d'incidences sur le budget-programme.
主席通告委员会,该决议草案不会对方案预算造成影响。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。