Elle risque donc de saper l'objectif fondamental de la réforme générale de l'ONU.
因此,这种做法会有损联合国全面改革的基本目标。


割:se saper: élégant, fringué (populaire), vêtir, habiller,
Elle risque donc de saper l'objectif fondamental de la réforme générale de l'ONU.
因此,这种做法会有损联合国全面改革的基本目标。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同时,决不能因提高安全理事会的代表性而损坏安理会的效率。
Ces remarques ne peuvent que saper la confiance en l'indépendance de l'appareil judiciaire en Bosnie-Herzégovine.
这些发言只会破坏对波斯尼亚和黑塞哥维那司法独立的信任。
Le fait d'autoriser de telles réserves saperait l'ensemble du système des traités multilatéraux.
如果允许这样的保留,将会破坏整个多边条约制度。
Si nous n'agissons pas, cela sapera la crédibilité de l'ONU.
不采取行动将破坏联合国的信誉。
Ne pas remettre de rapport ne fera que saper les efforts du Comité.
不提交报告只会损害委员会的努力。
Toute nouvelle restriction concernant ces dispositifs en saperait l'utilité militaire.
对反排装置的进一步限制将损害其军事价值,
法有效解决相关的人道主义问题,反而增加了恐怖分子和非国家行为者获取MOTAPM的机会。
La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.
内战和恐怖主义危害着人类和国家的安全。
L'approche de deux poids et deux mesures ne peut que saper l'intégrité du traité.
双重标准只会进一步破坏《条约》的完整性。
Les conflits qui perdurent sur le long terme ont sapé les structures de soutien social.
旷日持久的冲突摧毁了社会支助结构。
Les tentatives incessantes visant à affaiblir et à saper cet organisme sont fâcheuses.
不断企图削弱和破坏这个机构的做法令人遗憾。
Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
这种情况不可避免地损害了促进可持续安全的目标。
Ces actions sapent toute évolution positive vers la paix.
这些行动破坏了争取实现和平的积极动向。
Il a été estimé que la militarisation de l'espace saperait le concept de développement durable.
有代表团认为,外层空间的军事化将损害可持续发展的概念。
C'est aussi la menace qui pourrait le plus rapidement saper nos efforts collectifs en Afghanistan.
这也是一个可能最快速破坏我们在阿富汗集体努力的威胁。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削弱法治,也削弱社会秩序本身。
Les allégations répétées de corruption continuent de saper la crédibilité de cette branche du pouvoir.
一再指控司法腐败,不断破坏着政府在这方面的信誉。
Ces tentatives d'assassinat visaient à saper l'autorité du Gouvernement et le soutien des Iraquiens.
这些暗杀旨在动摇政府的权威和伊拉克人民对政府的支持。
Les actes d'inconduite sapent la crédibilité de l'ONU et sont intolérables.
不当行为损害了联合国的公信力,这是绝不能接受的。
Différents facteurs ont sapé la confiance dans le Traité et dans la conférence d'examen.
有许多因素破坏了对《不扩散核武器条约》及审议大会的信任。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。