Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义


唯一方法。


, 典礼
; 礼


般规定
, 照例
引>转>
书, 礼
书
, 典礼; <转>规矩, 惯例
;
,先辈
;
;
;
,盛大
;
;Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义


唯一方法。
Des allégations de meurtres rituels ont également entraîné de graves troubles dans plusieurs localités.
所指称
杀活人祭神
活人祭
也导致一些地方法律和

溃。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般要举行复杂

。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型
例子是“Trokosi”,这是一种
规奴役
文化习俗。
Il n'a jamais été question que les subventions accordées à l'Institut deviennent un rituel annuel.
从来没有打算把对研训所
补助变化每年
惯例。
Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.
这涉及
不仅是一种象征性和例行
性
行动。
L'esclavage rituel a été érigé en crime, mais cette pratique subsiste encore dans certaines régions.
宗教
奴役现象已成为刑事犯罪,但是在一些地区仍有证据显示存在此种做法。
Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.
虽然在宗教
活动中是平等
,但在日常生活中却是有区别。
La demande de subvention est un rituel annuel.
补助请求是每年一次
例行公事。
Les débats publics du Conseil, qui sont devenus un rituel, prouvent ce que j'avance.
安理会进行
形
刻板
公开辩论就是这方面
例子。
Ces meurtres font souvent partie d'un rituel.
此种杀害往往是一种

一部分。
Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de sorcellerie causent la terreur dans les communautés.
有关
杀人和巫术
报告在当地社会中造成严重恐慌。
Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.
一些因习俗
而杀害和残害儿童
事件得到举报。
Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à «discuter de ce qu'il y a lieu de discuter»?
为什么要重复“讨论应该讨论什么”这一老
调子?
La tendance à réduire ce débat à une pure procession rituelle se vérifie d'année en année.
要把这种讨论流于形
倾向年复一年得到证实。
La Constitution garantit le droit et la liberté de chacun de pratiquer ses rituels, coutumes et traditions.
《宪法》保障个人奉行宗教
、维持习惯和保留传统
权利和自由。
Le Code pénal a été modifié pour protéger les femmes et les enfants contre la servitude rituelle.
《刑法典》经过修改,为保护妇女和儿童免遭
规
奴役提供了保障。
Comme les autres groupes analogues ailleurs en Afrique, ils accomplissent des rôles rituels pour la société elle-même.
同非洲其他各地其他类似群体一样,对更广大
社会而言,他们也起着一种

作用。
D'autre part, dans certains pays, il y a eu des allégations de meurtres à des fins rituelles.
但另一方面,一些国家确有祭祀杀人
指称。
À part les mutilations génitales féminines, il semblerait que les exécutions rituelles et l'ordalie, soient également pratiquées.
除了女性外阴残割之外,还有关于
杀人和神裁判法
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。