Au Guatemala, l'État a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.
危地马拉,国家历来不承认当地社区
祖
权利。
, 祖先
; 祖
法 语 助手

;
,世纪
;
,原始
,原来
;
,手艺人
;
,原来
;
;
者
,真本
;
,永恒
;
;Au Guatemala, l'État a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.
危地马拉,国家历来不承认当地社区
祖
权利。
Repsol envahit et contamine les territoires ancestraux du peuple mapuche dans la province de Neuquén.
Repsol公司入侵和污染内乌肯省
马普切族
祖
领土。
Il devrait prendre les mesures nécessaires pour résoudre le problème des terres ancestrales autochtones.
它应采取必要步骤解决有关祖
土著土地
问题。
Nous retrouvons dans nos populations d'origine africaine une sagesse ancestrale héritée de nos racines africaines.
我们有着非洲根源
拉丁美洲国家,我们认识到存
着来自我们非洲根源
历史悠久
非洲
。
Bien souvent cela n'a pas été possible en raison de problèmes touchant aux terres ancestrales.
然而祖
土地
种种问题往往使他们做不到这一点。
Dans le dernier cas, le mari et la femme gardent leur nom ancestral.
后一种
况下,丈夫和妻子保留其祖
姓氏。
Bref, elle permet que la discrimination contre les femmes soit reconnue comme un héritage ancestral.
换句话说,它允许法律承认
诸如土地继承方面对女性
歧视。
Dans toutes nos sociétés, la sagesse ancestrale insiste sur la préparation à toute éventualité.
我们每个社会中

智慧都强调,要为未来可能发生


好准备。
Arrachés à leurs terres ancestrales, beaucoup sont désorientés face aux problèmes sociaux, économiques et personnels.
离开祖祖辈辈生存
土地后,许多人异化,面对各种社会、经济和个人挑战。
Ces meurtres ne s'appuient pas sur des croyances religieuses mais sur des traditions culturelles ancestrales.
这些凶杀并非基于宗教信仰,而是有着根深蒂固
文化原因。
De nombreux groupes de population autochtones, dont l'accès à leurs terres ancestrales peut être menacé, sont particulièrement vulnérables.
许多土著居民群体尤易遭受影响,因些这些群体对祖
土地
获取和利用可能受到威胁。
Pour survivre sur leurs terres ancestrales, ils étaient forcés d'exercer deux ou trois métiers dans l'industrie touristique.
为了能够
他们祖
土地上生存下去,人们不得不
旅游业中打两份甚至三份工。
Il ne s'agit que de la reproduction d'une pratique ancestrale profondément enracinée dans la vie des groupes concernés.
它只是一种古老习俗
再现,已深深地融入有关群体
生活。
Nous voulons un dialogue qui soit à même d'équilibrer et de concilier les traditions ancestrales et la modernité.
我们寻求
对话是使根深蒂固

同现代新潮两相调和与平衡
对话。
On s'est également efforcé d'incorporer aux prestations de la loi l'accouchement vertical, qui reprend les pratiques autochtones ancestrales.
此外还下大力气将土著民族

分娩方式——立式分娩纳入《免费生育和儿童照料法》提供
医疗福利之中。
Les communautés, particulièrement les communautés autochtones, se voient dans l'obligation de quitter leurs terres ancestrales sans aucune protection légale.
一般大众、尤其是那些土著人民,根本得不到法律
保护,必须离开其祖辈所生活
土地。
La disparition des forêts est l'une des principales causes de l'éloignement des peuples autochtones de leurs terres ancestrales.
森林损失是造成土著人民离开祖地、背井离乡
一个主要因素。
Les nations autochtones du monde sont le réservoir de savoirs ancestraux et de connaissances scientifiques qui défendent la vie.
全世界
土著民族保存了保护生命
古老智慧和科学知识。
Des colons indiens sont venus il y a 125 ans et constituent maintenant la majorité des locataires de la terre ancestrale.
印度
移民约125年前来到,目前是这片土著土地上主要
承租人。
La perte de leurs terres ancestrales condamnerait le peuple tongan à la tragédie de la désintégration et des migrations involontaires.
失去了祖先流
下来
土地,汤加人民将面临生活被扰乱和被迫移徙
悲惨境地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。