Une description détaillée de tous les produits raffinés est fournie par les organisations participantes.

是以最新为主,导致较少细节。
être raffiné: choisi, délicat, distingué, fin, policé, précieux, recherché, subtil, alambiqué, compliqué, sophistiqué,
être raffiné: brut, commun, familier, fruste, grossier, lourd, populaire, rustique, vulgaire, barbare, bestial,
Une description détaillée de tous les produits raffinés est fournie par les organisations participantes.

是以最新为主,导致较少细节。
Le projet d'article 15 gagnerait à être raffiné encore.
第15条草案需要进一步改进。
Plusieurs objectifs de projet ont été modifiés et les stratégies raffinées ou remaniées.
对一些项目目标进行了调整,一些战略被进一步完善或
新设计。
Elle déclare qu'elle aurait pu vendre 706 millions de barils de produits raffinés.
这一数额相当于7.06亿桶炼油产品
“不入侵收入”。
Située à Sainte-Croix, elle produit 500 000 barils de pétrole raffiné par jour.
该厂座落在圣克罗伊,日产精炼石油500 000桶。
La KNPC stockait ses produits raffinés en vrac dans les installations situées au voisinage des raffineries.
KNPC将其大宗
冶炼制品储藏在炼油厂附近
储存设施中。
Implantée à Sainte-Croix, elle produit environ 500 000 barils de produits pétroliers raffinés par jour.
该厂座落在圣克罗伊岛,日产精炼石油约50万桶。
Bien au contraire, ces objectifs ont été élargis, raffinés et amplifiés.
相反
,更发展、完善和扩大这些手段。
Il a raffiné les règlements administratifs et multiplié les efforts accomplis pour faire respecter la loi.
—完善行政法规,加大执法力度。
D'après ses calculs, l'AOC a perdu un volume de ventes correspondant à 5 757 277 barils de produits pétroliers raffinés.
AOC算出,它损失
销售量为5,757,277桶炼油产品。
Une analyse plus raffinée permettra d'établir un ordre de priorité concernant les sujets d'intérêt pour les différentes langues.
较为精密
分析可以确定各语种中人们感兴趣
话题
优先次序。
Un acheteur chinois et un vendeur singapourien ont conclu un contrat de vente d'huile de palme raffinée comestible.
中国买方和新加坡卖方订立了一项精制食用棕榈油销售合同。
Si l'on utilise des huiles plus raffinées, elles peuvent être retirées des boues par gravité ou séparation centrifuge.
如果使用更精炼
油,可通过
力或离心分离将其从废渣中去除。
Des millions de nos frères humains n'ont pas accès à l'eau potable, sans parler de commodités plus raffinées.
我们成千上万
人类同胞无法获得洁净饮水,更不要说现代
种种舒适享受。
La KPC affirme que 47 millions de barils de pétrole brut auraient été raffinés à l'étranger pendant la même période.
KPC称,在损失期间它可以在国外炼油厂提炼4,700万桶原油。
Des moyens comme les évaluations d'impact sur les femmes peuvent déjà être appliqués et encore raffinés lors de l'application.
已经可以应用社会性别影响评估等工具,并且在应用过程中可进一步发展这些工具。
Or la vente des produits raffinés extraits d'un baril de pétrole brut est plus intéressante que celle dudit baril.
与销售一桶原油相比,销售用一桶原油生产
各种冶炼制品所产生
利润要高得多。
Elle ne possédait ni les stocks d'alimentation traités dans ses trois raffineries, ni les produits raffinés qui en étaient issus.
KNPC对于在其冶炼厂
正在加工
原料以及冶炼厂生产
石油制品,都没有拥有所有权。
Les processus de planification sont raffinés au fur et à mesure que des innovations et de nouvelles approches sont introduites.
随着新
特
和方法被引入进来,规划进程正在得到完善。
Il peut donc admettre que la KPC aurait raffiné 659 millions de barils de pétrole brut au Koweït pendant la période considérée.
鉴此,小组认定KPC在损失期间可以在科威特精炼6.59亿桶原油。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。