Il s'est vu officiellement diagnostiquer une “paranoïa sauvage de forme agressive”.
他被正式诊断患有“攻击性妄想狂”。

,
生
, 未驯化
生动物 [植物]
兽
鸭
蚕丝
果
蛮
, 原始
, 未开化
[指部落、民族等]
, 荒无
烟
, 荒凉
, 荒芜
义〉离群索居
, 不爱交际
, 孤僻
性情
义〉粗
, 粗暴
;狂烈
;
蛮
, 残忍
义〉不正规
, 不符合规定
, 未经批准
, 违章
蛮
, 未开化
, 

义〉粗


义〉不讲礼貌

义〉离群索居
, 不爱交际
, 孤僻

名]索瓦热
生动物
生植物
生天鹅
,家内
;家养
,驯养
;n. 
,佣
Il s'est vu officiellement diagnostiquer une “paranoïa sauvage de forme agressive”.
他被正式诊断患有“攻击性妄想狂”。
Actuellement, il fallait 5 kg de poisson sauvage pour nourrir 1 kg de saumon.
目前,养殖一公斤鲑鱼需要5公斤
生鱼饲料。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区
妇女被丑化,受到社会排斥。
La CKGR n'étant pas clôturée, les espèces sauvages passent librement de la Réserve aux WMA.
由于狩猎保留地没有围栏,
生动物在狩猎保留地和
生管理区之间自由移动。
Elle est toutefois caractérisée par une croissance sauvage des villes et une utilisation intensive d'énergie.
但城市
规模越来越大,并大量消耗能源。
Toutefois, il faut continuer la collecte de certains animaux marins vivant à l'état sauvage.
不过,目前仍然有些海洋动物要从
外采集。
Les constructions illégales et les projets d'urbanisation sauvage demeurent des pratiques courantes.
非法建筑和不加控制
城市化项目依然很普遍。
Mise en décharge sauvage de déchets toxiques à Abidjan (Côte d'Ivoire).
在科特迪瓦阿比让发生
倾弃有毒废物事件。
Cette affirmation est appuyée par des résultats de surveillance provenant d'études sur la faune sauvage.
生研究监督结果也证明了这一点。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒
区
管理和保护则旨在保全其自然条件。
Il faut s'attaquer systématiquement aux conséquences de l'urbanisation sauvage dans les zones à risque.
在灾害频繁地区,需要有章法地消除未经规划
城市化产生
影响。
La faune et la flore sauvages ont ainsi pu être largement restaurées.
这个项目完成后极大地加强了巴拉望保护军团恢复当地
地
能力。
La réduction de x % du niveau de l'abattage sauvage et autres activités forestières illégales.
将非法伐木和与森林有关
非法活动
水平降低x%。
Une grande partie des animaux sauvages sont évidemment autant en danger que les êtres humains.
许多
生动物显然处于同
一样危险
境地。
Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage (CMS).
《养护
生动物移栖物种公约》(《移徙物种公约》)。
Le libre échange sauvage risque de marginaliser les petites économies en développement.
不受任何限制
自由贸易有可能造成发展中小国边缘化。
L'analyse de la situation des implantations sauvages a été achevée.
对非正规住区
情况分析已经完成。
Le Pape lui-même, Jean-Paul II, en est arrivé à qualifier ce système de capitalisme sauvage.
教皇约翰·保罗二世本
也说这种资本主义制度是
蛮
,是不道德
重商制度,对
民进行剥削,使他们沦为商品和数字。
Israël doit cesser toute expansion des colonies et démanteler les colonies sauvages.
以色列必须停止一切扩建定居点行为,并拆除那些不法定居点。
D'après des informations récentes, les viols sauvages sont en recrudescence pendant et après certains conflits.
最近
报告显示,在一些冲突局势和冲突后局势中,粗暴
强奸日益寻常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。