Décidons d'agir collectivement en temps opportun et de manière déterminée.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。

, 恰
;适时
, 及时
, 恰巧
时刻
措施
;应该…
,适
,适应
;
,有识别力
,有见地
;
,贴切
,确切
,中肯
;
,适
;
要
,
需
;
,恰
;
,更可取
;
,有
;
,可能存在
,可能发生
;
;Décidons d'agir collectivement en temps opportun et de manière déterminée.
让我们下定决心,及时而果断地采取集体行动。
Tout dépend maintenant de la mise en œuvre totale et opportune de l'Accord.
现在一切都取决于协议
充分与及时实施。
Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.
现在应该开始就这些机构展开讨论。
La mobilisation opportune de ressources auprès des donateurs s'avère par conséquent vitale.
因此,应及时调集捐助者
资源。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这一纪念活动是一个受欢迎
提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在
理由。
Deuxièmement, assurer une utilisation efficace et en temps opportun des ressources disponibles.
第二项建议要求确保有效和及时地利用现有资源。
Cette distinction est amplement méritée mais également opportune.
这次获奖既是受之无愧,也很适时。
Je voudrais commencer par vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué cette séance fort opportune.
首先,我谨感谢主席召开本次非常及时
会议。
Le projet de résolution est opportun et d'actualité.
决议草案既及时又有专题性。
Or, un tel examen aurait été opportun, nécessaire et bénéfique.
而本应进行这项鉴定,也是
要和有
。
Monsieur le Président, nous vous remercions d'avoir convoqué ce débat opportun.
主席先生,我们感谢你召开这次及时
辩论会。
Nous estimons que l'Année polaire internationale est opportune et pertinente.
从性质上讲,它将涉及南北两极,将审查北极和南极
对比特点以及它们与全球环境
相互关系。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使这个会议成为部长级会议是非常适宜
。
La nomination d'un spécialiste indépendant des questions des minorités est une mesure judicieuse et opportune.
任命一名少数人问题独立专家是朝着正确
方向迈出
重要一步。
Un document révisé sera soumis en temps opportun.
经修订
文件将在适
时候提交。
C'est une mesure particulièrement importante, utile et opportune.
我们认为,它是极为重要、有
和及时
一个步骤。
Il est manifeste qu'un tel scénario exige des ressources opportunes, durables et bien ciblées.
显然,这样一种情况涉及及时、持续和目标明确
资源。
Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.
诉讼程序
及时性也是一个非常合理
关切。
Il est très opportun que ce débat se tienne ici à l'ONU.
在联合国进行这样
讨论最合适不过了。
Deuxièmement, nous devons promouvoir une culture d'alerte rapide, opportune et sans restriction.
第二,我们
须提倡一种及时和畅通无阻地发出早期预警
文化。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。