Le sport permet de faire de l'exercice physique, augmente l'apport d'oxygène et accroît l'endurance.
体育让人们能够进行身体活动,增强吸氧量,提高耐力。
]
运动员
耐力
距离比赛]
步,奔
;
;
命,
寿;Le sport permet de faire de l'exercice physique, augmente l'apport d'oxygène et accroît l'endurance.
体育让人们能够进行身体活动,增强吸氧量,提高耐力。
Celle-ci requiert de tous patience, endurance et espérance.
这需要每个人
耐心、韧力和希望。
Nous avons besoin d'endurance, de détermination, d'inspiration, de patience, de générosité et de compromis.
我们将要求毅力、决心、灵感、耐心、慷慨和妥协。
Nul n'ignore que l'occupation israélienne du Sud-Liban a mis notre endurance à l'épreuve.
以色列占领黎巴嫩南部使我们
无可
,这已经不是什么秘密。
Ironiquement, c'est cette absence qui a appris au peuple congolais à survivre et qui a engendré son endurance.
具有讽刺意味
是,正是由于没有管理才使得刚果人民学会了如何生存,才提高了他们
适应能力。
Les filles ont déjà montré qu'elles ont la volonté, l'énergie, la créativité et l'endurance voulues pour améliorer leur propre sort.
女童已表现出改善其生活
意愿、能量、创造力和毅力。
L'Autriche remercie Jan Eliasson, Président de l'Assemblée générale à sa soixantième session, pour sa vision, sa ténacité et son endurance.
奥地利对第六十届大会主席扬·埃利亚松
远见卓识、不屈不挠
精神和
耐力表示感谢。
Enfin, je n'oublierai pas de remercier les services de conférence et les interprètes pour l'endurance qu'ils ont manifestée et leur dur labeur.»
“最后,也是很重要
,我们想感谢会议服务处和口译人员
耐力和苦干。”
Leur endurance et leur résistance à la suite des événements de février dernier peuvent constituer un modèle pour d'autres dans des circonstances analogues.
他们在今年2月份事件之后表现出来
耐力和复原力堪作处境类似
其他国家

。
Le but de la poursuite de cette étude était d'évaluer comment une séance d'exercice d'endurance influencerait la réponse endocrinienne après un bref repos alité.
进一步研究
目
是评价一次耐力训练如何在短时间卧床休息后影响内分泌反应。
Nous transmettons nos vives condoléances aux familles endeuillées, exhortons Dieu à leur donner de l'endurance et souhaitons à tous les blessés un prompt rétablissement.
我们对受害者家属表示衷心
慰问,我们祈求上帝给他们耐心,并使伤者尽快恢复。
L'endurance des victimes est poussée à ses limites extrêmes, elles qui tentent de retrouver une vie normale, semblable à celle qu'elles connaissaient avant la catastrophe.
在试图恢复灾前正常生活
过程中,受灾人
耐程度达到了极限。
Il doit à présent mettre son endurance au service de l'objectif à long terme consistant à faire du Timor oriental un pays viable et durable.
他们现在必须将其耐力用于实现使东帝汶成为能自立和可持续国家
期目标。
Nous devons même être prêts à ce que la situation évolue sur le terrain et avoir l'endurance et la volonté nécessaires pour maintenir le cap.
事实上,我们应当对现场
事态发展做好准备并且要有坚持下去
耐力和意愿。
Sa force, sa crédibilité et son endurance reposent sur un choix fondamental qui doit être reconnu et soutenu pour que le Traité soit efficace et durable.
《条约》
力量、公信力以及持久性都取决于一个重要
平衡点,要让《条约》做到持久、有效,就必须承认和支持这一点。
Il nous faut faire montre de plus de persistance et d'endurance si nous voulons que nos efforts de consolidation de la paix aient des effets durables.
如果我们
和平建设要产生可持续
作用,那么我们就需要更大
持续性和更大
耐力。
C'est pourquoi nous fêtons aussi l'endurance d'un peuple déterminé à survivre à l'esclavage et à mener des vies réussies dans la diaspora, contre vents et marées.
因此,我们今天也庆祝那些曾经做奴隶,现在已克服一切困难,在世界各地过着成功生活
人们展现出了顽强
生命力。
Les dirigeants du monde ont affirmé que cette fois, la communauté internationale aura la volonté et l'endurance nécessaires pour aider les Afghans à reconstruire leur pays.
世界领袖们已表明,国际社会这一次有帮助阿富汗人重建其国家
意愿和持久力量。
À cet égard, je voudrais souligner que les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies ont subi plus d'une épreuve d'endurance et ont prouvé leur efficacité.
这方面我要强调,《联合国宪章》中规定
原则
持久性已经经过不仅一次
考验,它们已被证明是有效
。
Nous félicitons le peuple afghan, qui a montré son endurance, son courage et sa détermination à reconstruire son pays et à en faire un lieu où vivre en sécurité.
我们祝贺阿富汗人民,他们表现出弹性、勇气和决心来重建其国家并使之成为安全生活
地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。