Nous ne pouvons laisser ces efforts de réforme avorter ou s'essouffler.
我们不能让改革能力脱轨或
去动力。
, 堕胎
, 小
育
, 
:
了。 
了
,小
;
;
手术;Nous ne pouvons laisser ces efforts de réforme avorter ou s'essouffler.
我们不能让改革能力脱轨或
去动力。
Trois des victimes, des écolières, seraient enceintes, et l'une d'elles vient juste d'avorter.
受害者――小学学生—据称怀孕;1
刚刚做了流
。
Dans ce pays, les femmes qui ont plus d'un enfant peuvent être tenues d'avorter.
在中国,怀第二胎的
可能被迫做人工流
。
Près d'une femme sur deux de moins de 19 ans qui tombe enceinte se fait avorter.
19岁之前怀孕的
几乎有一半做过人工流
。
Pour avorter une femme n'a pas besoin de l'autorisation de son mari.

不需要征得丈夫允许就可以堕胎。
Lorsque toutes les méthodes préventives ont échoué, les femmes peuvent avorter dans de bonnes conditions.
如所有预防措施无效,
可利用安全人工流
服务。
Nous sommes profondément préoccupés par la décision de faire avorter la mission d'établissement des faits.
我们对解散调查团的决定深感关切。
En pareil cas, la décision d'avorter incombe aux parents et en particulier à la mère.
在这种情况下是否堕胎的决定由父母,特别是母亲做出。
Nul ne peut contraindre ou tâcher d'amener la femme à avorter.
任何人均不得强迫或影

流
。
Dans certaines régions du pays, les parents choisissent d'avorter si l'enfant est une fille.
在印度某些地区,如果胎儿是
性,父母们宁可选择堕胎。
Le pourcentage d'immigrantes qui avortent pourrait bien être la cause du nivellement des taux d'avortement en Italie.
根据总数确定移民
的流
额可能正是意大利堕胎率开始稳定的原因。
Cela ne veut pas dire que les femmes du Liechtenstein ne se font pas avorter à l'étranger.
然而,这并非必然意味着列支敦士登的
没有在国外堕胎。
Même dans les pays où l'avortement n'était pas légal, les femmes enceintes séropositives étaient souvent contraintes d'avorter.
染有艾滋病毒的
如果已经怀孕,经常被迫做人工流
,即使在那些做人流为非法的国家也是如此。
Elles sont obligées d'avoir très jeunes des relations sexuelles avec des adultes et d'avorter en cas de grossesse.
她们被要求很早就与成年人发生性关系,如果怀孕就被迫堕胎。
Une femme ne peut se faire avorter que si elle et son médecin pensent que les circonstances les y obligent.
如果一

和她的医生都感到情非所已,她只能堕胎。
Le Gouvernement a annulé sa décision de ne pas financer les frais de transport des femmes souhaitant se faire avorter.
政府取消了不资助要求选择性堕胎的
机票费用的决定。
Une tentative avortée de coup d'État aurait également eu lieu dans la sous-région au cours de la période à l'examen.
在报告所述期间,也有报道称次区域发生了一起未遂政变。
Toute décision découlant d'initiatives égocentriques, de délais artificiels et de vetos préventifs sera une source de dissension et risque d'avorter.
通过以我为中心的建议、人为的期限以及先发制人的否决来促进的任何决定都将会造成分歧,并很可能会
。
Selon les informations dont dispose le Comité, 69 % des femmes qui avortent en Bolivie sont âgées de 14 à 15 ans.
根据委员会掌握的资料,玻利维亚69%的流

是14-15岁,请说明缔约国采取何种措施处理这一问题。
L'incident d'Entebbe en est un bon exemple, tout comme les interventions avortées des États-Unis ou celle de l'Égypte à Chypre.
恩德培事件就是一个很好的例子,美国半途而废的干预或埃及对塞浦路斯采取的行动也是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。